Applications
申请

When filling out job applications, don't be negative, but, do be honest and don't lie, because it will come back to haunt you. You can use language like "job ended" or "terminated" if you need to state why you are no longer working at the job. If you are specifically asked if you were fired, you need to answer yes. Lying on a job application is grounds for dismissal at any time in the future and could cost you future unemployment benefits.
在申请工作职位的时候,不要太过于消极,但是也要诚实不说谎,因为这些谎言最后困扰的是你自己。如果你需要解释现在为什么没有在职的话,你可以用“工作结束”或“工作终止”这样的语言来描叙。如果你被问到你是否是被解雇的,要如实回答。在求职中所说的谎会成为你将来被解雇的理由,并且将来你也会因此而不能得到失业补贴。

Interviewing
面试

Here's where getting fired is going to matter most. You can be sure you are going to be asked the question "Why did you leave your last job?" Dick Bolles, author of What Color is Your Parachute recommends volunteering that you were fired even before the question is asked, then moving on. Joyce Lain Kennedy, in Job Interviews for Dummies gives similar advice "... keep it brief, keep it honest, and keep it moving." She suggests explaining why (downsizing, merger) if it wasn't your fault. If it was, Kennedy suggests telling the interviewer you learned a lesson and explain how you benefited from the experience. Take the negative and turn it into a positive.
在面试中,是否是被解雇的这类问题是最重要的了。你要明白你肯定会被问到“为什么离职?”著名作家Dick Bolles建议说在被问及之前自己主动表明自己是被开除的更有利于面试的进行。Joyce Lain Kennedy也在其“傻瓜面试”中给出了相同的建议:“保持简洁,诚实,让面试继续下去”。她建议,你要解释被解雇并不是你的错。如果确实是你的错的话,她建议告诉面试官你从这次经验中学到了什么,将不利因素转化为有利因素。

Practice. Take some time to prepare answers to questions about being fired so you know exactly how you are going to answer. Practice again, so you can respond confidently and without hesitation. The more you say it, the less painful it will be.
练习。花时间准备面试中会提问到的关于被解雇的问题,这样在面试中你就知道该如何回答了。反复练习以达到能毫不犹豫而自信地回答面试官的提问。你练习得越多,就越容易通过。

Again, don't lie. Most companies check references and check background information, so if you lie you are probably going to get caught.
再次强调,不要撒谎。很多公司会核查资料和背景信息,所以,如果你撒谎的话,最终会被揭穿的。

Do not contradict yourself. Tell the truth and have one story and stick to it regardless of how many people are interviewing you. They will compare notes afterwards and you don't want to have told one person one thing and someone else another story.
不要自相矛盾。不管有多少人面试你,都要说实话,坚持同一种说法。事后他们会对比,你不会希望他们对比出的故事是各不相同的吧。

Do not insult your former boss or your former employer. No employer likes to wonder if you will talking about them that way in the future. Also, don't be angry. Feeling angry after being fired is normal. However, you need to leave that anger at home and not bring it to the interview with you.
不要诋毁你的前任上司或前同事。没有哪个雇主会愿意你在将来也那样说他们。另外,也别义愤填膺。在被解雇后感到气愤是很正常的。但是你要将那份愤怒留在家里,而不是带到面试中去。

Moving On
向前看

As hard as it may be, and it is hard, you need to get over getting fired and move on. You need to be able to convince employers that, regardless of what happened in the past, you are a strong candidate for the position and can do the job. Focusing on the skills and experience you have, rather than the firing, will help sell you to the employer and will help you get the job.
被解雇是一件痛苦的事情,你需要忘记它,继续前进。你要向雇主证明,不管过去发生过什么,对于那个职位来说你都是最优秀的候选人,你能做好那份工作。不要一直强调被解雇这件事情,而是将重点放在你掌握的技能和你的经历上面,这样会将你自己更好地推销给雇主,也更加有利于你得到这份工作。