一、详细释义:


n.

悲伤;悲痛;悲哀 [U]


例句:

At last she decided to unbosom herself to her mother, and shared her secret sorrow.

她最终决定把自己心里的悲伤告诉她母亲。


例句:

His sorrow were imaged in his face.

他脸上的表情反映了他的悲伤心情。


伤心事;悲伤事;不幸 [C]


例句:

The many sorrows turned her hair white.

这许许多多不幸的事使她的头发变白了。


例句:

Time heals all sorrows.

时间可治愈一切悲伤。


v.

感到(或表示)悲伤 [I]


例句:

I sorrow for his death.

我对他的去世感到伤心。


例句:

She sorrowed over the lost kitten.

她因丢失了小猫而懊丧不已。


二、词义辨析:


agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow

这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。 agony侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。 anguish指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。 torment强调烦恼或痛苦的长期性。 torture语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。 grief指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。 misery着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。 distress多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。 sorrow语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。


三、参考例句:


Sorrow has grayed his head.

忧伤使他头发变得灰白。


I sorrow for his death.

我对他的去世感到伤心。


Her sorrow will wear off in time.

她的悲痛是会慢慢过去的。


His sorrow was imaged in his face.

他的悲哀反映在他的脸上。


His sorrow was imaged in his face.

他的悲哀反映在他的脸上。


Two in distress makes sorrow less.

同病相怜,同忧相救。


Sorrow threads on the heels of joy.

〔谚〕乐极生悲。


It was a time of great sorrow.

这是一个非常悲伤的时刻。


His sorrow were imaged in his face.

他脸上的表情反映了他的悲伤心情。


Your sorrow will wear off in time.

日子久了,你的悲哀是会消失的。