一、详细释义:


v.

使确信,使信服 [T]


例句:

I tried to convince him of the reality.

我试图使他相信现实。


例句:

She was not able to convince me of her beliefs.

她无法使我相信她的信仰。


说服,劝服 [T]


例句:

It's well nigh impossible to convince him.

要说服他几乎不可能。


例句:

That weekend in Plattsburgh, he convinced her to go ahead and marry Bud.

在普拉茨堡的那个周末,他说服她嫁给巴德。


二、词义辨析:


induce,persuade,urge,convince,counsel,coax

这些动词均有“劝说,劝导,劝诱”之意。 induce指用讲道理来使某人做某事。 persuade普通用词,指通过劝说、感情交流等而使对方做劝说者所希望的事。 urge语气强,指不断地热情地规劝诱导。 convince指凭行动、事实或言语使他人从思想感情上信服。 counsel较正式用词,指对一些较重大事情所提出的劝告。有时也用于非正式场合,但仍强调严肃的一面。 coax指用好话善意或耐心劝诱、哄骗某人做某事。


三、参考例句:


We utterly failed to convince them.

我们根本说服不了他们。


Efforts to convince him were futile.

试图说服他所作的努力纯属徒劳。


It's hopeless trying to convince her.

要说服她是没有希望的。


Only by reasoning can we convince people completely.

只有以理服人,才能使人心悦诚服。


I tried to convince him of the reality.

我试图使他相信现实。


It's well nigh impossible to convince him.

要说服他几乎不可能。


I tried to convince him of the reality.

我试图使他相信现实。


The lawyer's cogent arguments convince the jury.

这位律师强有力的争辩博得陪审团之信服。


How can I convince you of her honesty?

我怎样才能使你相信她很诚实呢?


She was not able to convince me of her beliefs.

她无法使我相信她的信仰。