英国商业创新和技术部日前确认,将拨款支持新毕业的学生前往海外,以解决国内的严峻就业问题。海外计划将通过拓展公司-Raleigh国际实施,计划将派遣500名24岁以下的年轻人,远赴哥斯达黎加,印度等发展中国家,参与建设小学校等公益活动。 

英国政府将为此项目投入50万英镑,每个学生预计将花费3000英镑,项目要求每个学生自筹1000镑,用于支付自己的机票和疫苗的费用。之前,威廉王子已经身先士卒,参与了Raleigh国际的拓展计划,前往智利完成了十周义工的工作。

目前,英国新毕业的学生面临找工作困难的严峻现实,市场数据表明,今年就业市场和学生人数的比例为平均每48个学生竞争一个工作岗位。因此,为期十周的拓展计划,让年轻人有机会去锻炼团队精神和培养志愿者意识,这些也是他们未来的工作环境中非常必要的能力。拓展项目的国家包括印尼的婆罗洲、印度、哥斯达黎加和尼加拉瓜等地。

更多资讯请浏览

The government is to pay for graduates struggling to get a job to go on trips abroad, The Department for Business, Innovation and Skills has confirmed. It said the scheme will be launched with expedition company Raleigh International next week.  

It will pay for 500 young people under the age of 24 to travel to places such as Costa Rica and India to take part in projects such as building schools.

It comes as graduates face an increasingly tough job market. Forty-eight graduates are chasing every job on offer this year, according to a study by the Association of Graduate Recruiters.

The 10-week expeditions - to Borneo, India, Costa Rica and Nicaragua - will enable graduates to work on community and environmental volunteering projects in remote communities. Higher Education Minister David Lammy said volunteering would help new graduates develop "the communication and leadership skills that are so highly valued in the workplace". The government was giving Raleigh £500,000 to support graduates "who otherwise could not afford to go," he added.

According to the Times, graduates must raise £1000, buy their own flights and cover the cost of vaccinations to be eligible. Raleigh expeditions usually cost about £3,000 per person. Prince William spent 10 weeks in Chile on a Raleigh International expedition as part of his gap year.

 

该内容来源于英国总领事馆文化教育处