一、词义辨析:


face,appearance,aspect,countenance,feature,look,visage

这组词都有“脸”“面貌”的意思。其区别在于: face 意义广泛,可指人或动物的脸,也可指面部表情,还可指事物的外表等。 feature 仅涉及耳口鼻等五官时只用单数形式,指整个容颜、面貌时则须用复数形式。 countenance 意思是“面容,面色”,有明显的感情色彩。 visage 指人或物的面貌、外表。主要用于书面语、文学语言中。 aspect 多用于文学作品中,用于人时,指某人所特有的外貌,用于物时,指某事物给人造成的特殊印象。 appearance 只表示对人或事物的外表进行客观的记叙,强调整体外貌。 look 是普通用词,用单数时表示脸色、神色、外表;用复数时,纯指面容,一般用在口语中。


二、词义辨析:


quality,property,feature,characteristic,peculiarity,trait,attribute,character

这些名词均有“特性、特点、品质”之意。 quality最普通用词,既可指有形或无形的特性,又可指个性或共性的特征。 property多指同类事物所共有的特性,一般不用于指人。 feature指事物突出引人注目的特点。多用来说明人的容貌特征或地理特征。 characteristic指某人或某物天生有别于他人或他物的内部特质或外表特征。 peculiarity指人或事物独具的或奇怪的特点,常带感情色彩。 trait多指人的性格、心情的特征,尤指先天秉赋的持久的行为模式或性格特征。 attribute通常指人主观赋予某事物的属性,可指典型事物。 character多指一类人或事物所具有的独特的典型的特征。


三、相关短语:


feature film

故事片


distinctive feature

区别性特征


safety feature

安全装置


psychological feature

心理特征


四、参考例句:


Her unique feature attracts me a lot.

她独特的气质很吸引我。


Animportant feature of moral behaviour is altruism.

道德行为一个重要特点就是利他主义。


Cliche is a feature of bad journalism.

陈词滥调是拙劣的新闻体的特点。


The seat inserts feature horizontal ribbing.

座椅填料呈水平条纹状。


Do be careful with this feature, however.

但是一定要小心对待这个特性。


This restaurant seems to feature vegetarian dishes.

这家餐厅似乎以素菜为其特色。


A short documentary prefaced the feature movie.

故事片开始前放映了一部短纪录片。


The saddles feature a reflective trim for night time visibility.

这些车座的特点是带有在夜间可视的反光镶边。


Such decoration was a typical feature of the baroque period.

这种装饰是巴洛克时期的典型特征。


Wet weather is a feature of life in this area.

天气潮湿是该地区的一种生活特征。