"To commemorate the 40th anniversary of the moon landing, the three astronauts from Apollo 11 visited the White House. Neil Armstrong and Buzz Aldrin were allowed to set foot inside the White House, while Michael Collins was forced to drive around in circles outside." --Conan O'Brien
为了庆祝登陆月球40周年,三位阿波罗11号的宇航员访问了白宫。尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林被允许踏入白宫,而迈克尔·柯林斯就只能开车在白宫外转圈圈。——柯南·奥布莱恩

当年阿波罗11号登月的时候,阿姆斯特朗和奥尔德林真正的踏上了月球,而柯林斯的任务是绕月球环行。

"According to a new poll, 42% of Americans say they would vote for Sarah Palin for president in 2012. They also said they'd support her decision to step down in 2013." --Conan O'Brien
根据一项最新的民意调查,42%的美国人说他们会在2012年的总统选举中投票给莎拉·佩林。他们还说他们也支持她在2013年辞职的决定。

"Gov. Sanford is still trying to recover from his sex scandal. This is the latest. This weekend, South Carolina Governor Mark Sanford wrote an editorial apologizing for his behavior. I'm not sure he's sincere, though, because it starts out, 'Dear Penthouse.'" --Conan O'Brien
桑福德州长仍然在试图从性丑闻的影响中恢复过来。这是他最近的举动。这个周末,南卡罗来纳州州长马克·桑福德为他的行为写了一个社论式的道歉。我不确定他是真心的,因为开头是这么写的:亲爱的Penthouse。——柯南·奥布莱恩

Penthouse是美国一本男性成人杂志。

"On Monday, Defense Secretary Robert Gates, announced that the U.S. will send an additional 22,000 troops to Iraq to speed up the withdrawal effort. It's all part of the Administration's new exit strategy, 'Reverse Psychology.'" --Jimmy Fallon
周一,国防部长罗伯特·盖茨宣布美国将增派22,000人的部队到伊拉克以加快撤军。这都是政府新退出战略的组成部分,“逆向心理”。——吉米·法伦

"The astronauts went on a space walk today to change the batteries on the outside of the International Space Station. They hope the space walk will answer some key questions...Like, who put the batteries on the outside of the space station?" --Craig Ferguson
宇航员们今天进行了一次太空行走去换掉国际空间站外面的电池组。他们希望这次的太空行走将回答一些关键问题——比如,谁把电池组放到空间站外面的?——克莱格·弗格森

【新东方在线】雅思口语精品班在线课程>>