6. 诡异的重逢  视频详见>>

Who are you?
Ned: Do you remember a little boy who lived next to you when your dad died?
Chuck: Ned? Oh, my God, hey!  How are you?
Ned: Good!  You look great!  Uh, do you know what's happening right now?
Chuck: I had the strangest dream: I was being strangled to death with a plastic sack ...
Ned: You were strangled to death with a plastic sack.  It's probably an odd thing to hear - I wasn't sure how to sugarcoat it.
Chuck: Oh.Oh!

sugarcoat  把一个比较残酷的现实说得让人容易接受  短语详细解释点此进入>>

7. 神秘的死因  视频详见>>

Ned: You could tell me who killed you so, y'know, justice can be served.
Chuck: Well, that's really sweet but I don't know who killed me.  I went to go get ice and I dropped my room key inthe ice maker, and as I was thinking, "That was dumb ... "
Narrator: As she was thinking "That was dumb," Chuck was strangled to death with a plastic sack.
Chuck: And then you touched my cheek.

dumb  [非正式]笨  近义词解析点此进入>>

8. 宅女的养成  视频详见>>

Narrator: Lying in the dark, Chuck considered how she came to be lying in the dark.  She considered the life that was with Aunts Lily and Vivian. Theirpersonality disorders blossomed into incapacitating social phobias, which made it difficult for them to leave the house.  Which in turn made it difficult for Chuck to leave them. She served her community by harvesting honey for the homeless.  She never strayed far from home. She read about people she could never be, on adventures she would never have. Life was good enough, until one day, it wasn't: Chuck wanted more. But at Boutique Travel Travel Boutique, she got more than she bargained for ...
躺在黑暗之中,查克回想起她是怎么才会像这样躺在黑暗之中的。她回想起与莉莉和薇薇安姨妈一起生活的日子。两位姨妈的人格障碍,渐渐发展成为了社交恐惧症,使得她们由此足不出户,也连带让查克不能走远。她就在街坊里出售自产的蜂蜜为流浪者募款,从不离家千里。在家里她博览群书,阅读那些她成为不了 的人的离奇人生。生活很容易满足,直到有一天这样的生活也不足以满足她的梦想,她想要更多的体验。而在精品旅游旅游精品店,她所得到的要比要求的更多......
Ned: Hey, I think somebody's truck is on fire. Sorry I'm late.
Narrator: Only Sleeping Beauty could know how she felt at this moment.
这一刻只有睡美人才能了解她的感受。 (和之前的白马王子那句相呼应,很浪漫的台词哦!)


blossom into  发展成为、长成为  短语详细解释点此进入>>

9. 拥抱的奥妙  视频详见>>

Chuck: I can't even hug you? What if you need a hug? A hug can turn your day around.
Ned: I'm not a fan of the hug.
Chuck: Then you haven't been hugged properly. A hug is like an emotional Heimlich: they put their arms around you and give you a squeeze and all your fear and anxiety goes shooting out of your mouth like a big, wet wad and you can breathe again.
Ned: That's fine for someone else to do if I'm choking on something other than emotion, but you can't touch me.
Chuck: So a kiss is out of the question?
Ned: I lost my train of thought.


lose train of thought  忘记要说什么/刚在想什么  短语详细解释点此进入>>

10. 袭来的睡意  视频详见>>

Ned: I hate to be a bad host, but I'm sort of exhausted from chasing your coffin.
Chuck: Oh, yeah, of course.
Ned: I'm gonna sleep here. You take the bed: I insist. Oh, my eyes are rolling into the back of my head. I'm laying down now.
Chuck: I'd kiss you if it wouldn't kill me.


eyes roll back into one's head  翻白眼  短语详细解释点此进入>>

11. 严厉的逼问  视频详见>>

Chuck: You touch murder victims, you ask who killed them, you touch them again, and they go back to being dead and you collect their reward?
Ned: That's it in a nutshell.


in a nutshell  简而言之  短语详细解释点此进入>>