Part 4 一看就懂翻开就用!英文e-mail篇

写中文e-mail完全不花脑筋,写一封英文e-mail就要三天三夜?很想要一个模板可以直接套直接用吗?这里就有好多提供给你用!别忘了,在拿来套用的同时,要把名字、公司名称等等改一下,别傻傻地就直接照搬寄给客户了。

4-1范本随时用! 我要调职了
写信 刪除 回复 寄件者: xmyuan
Date: June 25th , 2015
From: xmyuan@
To: wang1@
Subject: Announcing My Transfer

Dear Mr. Wang,
I am writing to let you know that I willbe transferred to the Tianjin office of our company, starting from July 11th,2015.
Even though I have not worked in this office for a long time, I’ve had a very pleasant experience, thanks to your support. I would like to thank you for your kindness during the past years,and hope that you will continue to extend the same to my replacement,Miss Bai.

With thanks and regards,
Xiongming Yuan

亲爱的王先生:
我写这封信,是要告知您2015年7月11号我将调职到敝公司的天津分公司。
虽然我在这个分公司没有工作很久,但我在这里过得很愉快,都要感谢您的支持。我想感谢您过去几年以来对我这么好,也希望您对我的继任者白小姐继续予以支持关照。

献上诚挚的感谢和祝福,
袁雄明 谨上

翻开就用!单词充电站
1 office n. 办公室;事务所
2 past adj. 过去的
3 extend v. 延伸;给予
4 replacement n. 代替;更换
5 regard n. 关心;问候

翻开就用!英文e-mail小提醒 
在这里可以看到写信人除了说出自己要调职的事外,还顺便提到继任者( Miss Bai) ,交代收信人未来可以联络的对象,是个合宜的作法。