脱欧Brexit悔脱Regrexit 公投后新单词真多
一个历史性的节点变成一场历史性的闹剧,腐国脱欧公投这事儿真是闹个不停……从全球瞩目的公投——结果脱欧——卡梅伦撩膀子不干了(辞职演讲全文戳>>>)——英国人民悔了——苏格兰嚷嚷着要独立入欧——欧盟决定或把英语剔除欧盟官方语言……感觉比狗血大片还要精彩的英国政治日常……
你发现各大报道被频频出现的Brexit(脱欧)这个新词屠版,还有这两天新出现的Regrexit(悔脱)……你们再这么闹下去,新单词怕也是没底了……
因为公投炸出的一堆新单词,英语君就来给你们从来历到例句,全面科普!
Regrexit
Regrexit是Brexit的衍生词,是regret和exit两个词的结合体,合在一起的意思是“后悔脱离”,直接翻译为“悔脱”。
【来源】
其实,公投结果一出来,就有一大票英国民众说自己后悔了:
推特上甚至兴起了名为“我为脱欧写首诗”#WriteAPoemAboutBrexit的活动,腐国人民的创作热情根本停不下来:
Roses Are Red
Violets Are Blue
Went To Vote
Without Knowing What is EU
#WriteAPoemAboutBrexit
—Muskaan (@Muskaan016) June 26, 2016
玫瑰是红的
紫罗兰是蓝的
你们去投票
却不知道欧盟是个嘛玩意儿……
这里,英语君不得不说,真的是不能理解您大腐国的民众了......
不过,英国脱欧已成定局,就算“悔脱”的呼声也不断高涨,也没办法,谁让你自己作呢......英国已Brexit!
Brexit
【来源】
Brexit(或Brixit)是对英国退出欧盟的一种戏虐说法,是British 和exit的结合体,合在一起的意思是“脱欧”。来看看外媒在报道里是怎么用这个词的吧~
脱都脱了,“留欧派”那些悲切的声音好像随着卡梅伦的辞职,都化成泪水和恨铁不成钢之情,想当年“留欧”也是有自己的单词的!
Bremain
【来源】
Bremain是British和remain的结合体,是用来形容“留欧”的。来看看之前外媒的评论:
英国脱欧后,其他国家又会如何选择?公投结果公布以后,推特上火了一个热门段子,如果其他国家会纷纷效仿英国脱欧Brexit会怎样呢?
Greece + exit
Italy + leave
France + off
Finland + finish
bye + Belgium
而最终欧盟留下的独苗德国也变成了
Germany + lonely
到那时,所有的欧盟国家将会说……《太阳报》这个标题真是绝了……
不过,最热最有创意的还数ScotLond“苏格伦”……
公投结果公布后,许多苏格兰民众畅想能不能与这次同样多数选择留欧的伦敦一起宣布独立,然后成立一个新的国家“苏格伦”。
推特上有网友发布了一幅漫画,讽刺英国当初想脱欧,现在悲情挽留苏格兰。
更有民众已经晒出了自己的“ScotLond”T恤衫,设计logo都相当到位:
不过,这些也只是网友们在网络上的戏谑之作,其中有嘲讽,有愤怒,有无奈,事实已定,英国脱欧已经成为了历史上刻下的事件,对于英国来说,是不是要看看以后该何去何从了呢?
声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。