本期美剧词汇选自《妙警贼探》S01E01。

原声音频:

Peter: Then help me out here, all right? You're the romantic. I mean, what's the deal with the bottle?

Neal: It's an '82 bordeaux.

Peter: Yeah. Costs 800 bucks a pop.

Neal: It does when it's full. I got it empty.

彼得:那你说怎么办?你是情圣。你那个酒瓶有什么说道?

尼尔:那是82年的波尔多葡萄酒。

彼得:是,800块钱一瓶。

尼尔:满的时候当然值这么多钱。我是捡的空瓶子。

Buck

例句示范(BY好好)

The word "buck" is commonly used when talking about money in the United States. A buck is one dollar. In the plural form use "bucks."
Buck这个单词一般用于在美国说到“钱”的时候。一个buck就是一美元。复数形式是bucks。

Brianna paid ten bucks for a box of tomatoes at the farmers' market.
布里安娜在农贸市场花10美元买了一盒番茄。

I remember when gas was less than a buck a gallon.
我还记得汽油每加仑还不到一美元的时候。

Can you lend me a buck?
你能借我一美元吗?

The penthouse apartment she rents costs big bucks.
她花大价钱租了那栋阁楼公寓。

We usually don't use "buck" when asking about money. Don't say, for example, "How many bucks does it cost"? or "How many bucks do you have?" That sounds silly. When asking a question, simply ask "How much does it cost?' or "How much money do you have?"
在问关于钱的问题的时候我们一般不用buck。举些例子,不要说“How many bucks does it cost”或者“How many bucks do you have?”,这听起来很傻。在问这个问题时,简单地问“How many bucks do you have?”或者“How much money do you have?”就可以了。

The word "buck" is also used when referring to a male deer.
Buck也被用来指代雄鹿。

Brian shot a buck last weekend.
上周末布莱恩射杀了一只雄鹿。

A large buck was spotted walking through the forest a few hours ago.
几个小时前有人看到一只巨大的雄鹿穿过森林。

Note: A popular quotation in the United States is "The buck stops here." It means that responsibility for a decision rests with the decision maker. Presidents of the United States often use it when talking about themselves. This quote originated with President Harry Truman, but it can also be used by anyone who is in a position of responsibility, especially when it comes to making really big decisions.
注意:在美国有一句很流行的语录“The buck stops here.”,意思是做出一个决定所要承担的责任由做出决定的人来承担(责无旁贷)。美国的总统们谈论自己的时候经常用到这句话。这句名言来自总统哈里·杜鲁门,但是它也可为任何身居要职肩挑重担之人所用,尤其是在作重大决定的时候。

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。