READ BY VIVIAN

I'll be the first to admit it: My life would be a whole lot easier if I could speed-read. Instead of spending an hour poring over a dense scientific paper, I'd spend just a few minutes and understand everything perfectly.Unfortunately, while there are plenty of ads claiming they could teach me to do just that, a new study suggests those claims are basically bogus. For the study, published in Psychological Science.
我是第一个承认这个事实的人:如果我能快速阅读,那么我的生活会更加简单。我可以用几分钟就完全理解所有事情,根本不用花一个小时去研究那厚厚的论文。不幸的是,虽然很多广告都宣称自己可以教我如何快速阅读,但是一项最新研究表明,这些承诺都是假的。这份研究发表在了《心理科学》上。

For example, one argument is that speed-reading training helps you absorb more information in a single glance than you typically do. But the researchers say that "what limits our ability to process text is our capacity to recognise words and understand text" - and not how many words our eyes take in at a time.
例如,其中一个争议就是,快速阅读训练可以让你一目十行,这比你按部就班地阅读获得的信息更多。但研究人员说,限制我们阅读能力的是我们理解句子和文章的能力,而不是我们一次能够看多少句子。

In 1980, in a most comprehensive review of speed-reading, scientists compared comprehension among a group of speed readers, normal readers, and people told to skim the text.Results showed that the speed readers understood the text better than the skimmers, but not as well as those reading at normal speed. If the speed readers hadn't looked directly at a specific passage, they weren't able to answer detailed questions about that part.
1980年,研究人员对快速阅读进行了一次最为详细的研究,科学家们对比了几组读者的理解力,分别是:快速阅读者、正常阅读者和被告知要略读文章的读者。结果显示,快速阅读者比略读者更好地理解文章,但却不如正常速度的阅读者。如果快速阅读者没有直接去看有答案的段落,那他们就无法回答关于那个段落的详细问题。

And while they acknowledge that skimming can be useful when you're overloaded with information, they say skimmers necessarily make a "trade-off between speed and accuracy".
但研究人员承认,当你无法承载过多信息时,略读会十分有效,他们称必要的略读是在寻找“速度与准确性之间的平衡”。

So if you reached this point in the article within 10 seconds (busted!), there's little chance you absorbed it all. If you intended to skim, that's fine, but if you thought you were paying close attention, you should probably read it again.
所以,如果你10秒内看到了这里,那么你很可能没有完全理解文章哦。如果你故意略读,那也行,但如果你觉得自己注意力集中,那你最好还是再读一遍。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。