0d284af0-9c69-0133-6e1c-0efce411145f_副本

With apocalyptic headlines about climate change seemingly becoming the new norm, it's no wonder science fiction has become a more popular subject than ever.
气候变化而引起世界末日之头条目测正成为一种新潮流,也难怪科幻小说成了比以往都要大热的一个主题。

If this planet becomes inhabitable, where will we go?
如果我们的星球在未来依旧适于人类居住,那么我们将何去何从?

Paleoanthropologist Dr. Matthew Skinner has a few ideas, but you better buckle up —it's a bit of a wild ride.
古人类学家马修·斯金纳博士对此有自己的一些想法:不过你最好做好心理准备,因为这些设想有点牛B……

1.Longer, Webbed Digits
更长的蹼指

If global warming continues to melt the polar ice caps, there will be a drastic enough rise in sea levels to essentially put us all under water. We're likely to have long, webbed fingers and toes, for that matter. Both of which would help us swim better.
如果全球变暖继续融化两极冰川,海平面就会急剧上升,基本上我们都要生活到水下了==咱们很可能会长出纤长的蹼指和足尖。这两样东西都会帮助我们畅游四下。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

0d3e5bb0-9c69-0133-a02a-0e7c926a42af_副本

2. A Bit More Padding
脂肪变多

Presumably, the water we'll inhabit — particularly at great depths — won't always be temperate. In order to help keep our bodies insulated during long spans submerged, we could hold onto a layer of baby fat well into adulthood.
据推测,我们所居住的水中世界——尤其是深海——气温并不会保持常年温和,为了长时间水下生活时身体能够保暖,我们进入成年期后身上会有一层婴儿肥。

e9400ab0-9c6b-0133-6dfa-0e87cd6e10c7_副本

3. Gills

Because I've always dwelled near water wherever I've chosen to live in my life, the running joke in our family is that my gills will dry out if I venture too far from the ocean. Turns out one day this might actually be a reality, as regular foraging in the shallows could lead to humans developing artificial gills.
在我的人生中,无论我选择在哪儿居住,周围总是有水。我们家一直流传这样一个玩笑“如果我冒险离开海洋太远,我的鳃就会干涸。”也许某天这会成为现实,因为经常在浅滩觅食会促使人造腮出现。

0d345be0-9c69-0133-6df1-0e87cd6e10c7_副本

4.Smaller Rib Cages
肋骨变小

Because our artificial gills will assist with breathing by pulling oxygen from the surrounding water, our lung capacity will diminish. And since we won't need as much space for our lungs, we won't need as much space to house them either — the reduction in lung capacity will in turn lead to our rib cages shrinking.
由于人造腮会帮我们从水中汲取氧气,所以我们的肺活量会减小。既然我们的肺已经不需要原先那么大的空间了,那我们也不需要足够大的空间去安置我们的肺。也就是说,肺活量变小会导致我们肋骨的收缩。

0d473d90-9c69-0133-6b34-0ec5ba6aa2f5_副本

5.Third Eyelids
瞬膜

If we're going to be able to see in murky water, we're going to need something a bit more sophisticated than the goggles you buy at cheap beach stores. As such, we could develop a nictitating membrane — a third eyelid which protects our eyeballs underwater. You know, like alligators have. Sufficiently freaked out yet?
如果你想在浑浊的的水中看到东西,仅仅靠在廉价沙滩商店买到护目镜是不够的,你还需要一些更高大上东西。因此,我们可能会长出一个瞬膜—一种可以在水下保护我们眼球的“第三眼脸”。你知道的,就像鳄鱼那样。吓到你了吗?

0d541960-9c69-0133-398a-06e18a8a4ae5_副本

6.Longer Arms
胳膊变

Let's say instead of living in a water world, we decided to colonize a new one entirely. Since this is something we love to speculate about and watch on screen, inhabiting another planet actually doesn't seem so far-fetched. If we did, though, we'd probably wind up with longer arms and shorter legs to make low gravity walking more feasible.
如果我们决定去开拓一个全新居所而不是住在水下。因为我们喜欢畅想并热衷于在屏幕上看到这类事情,所以定居其他星球并非遥不可及。如果这些畅想都实现了,那么我们可能会长出更长的手臂和更短的腿,以使得我们在低重力状态下行走更加自如。

e91ea880-9c6b-0133-f210-0e8e20b91aa1_副本

7.Larger Noses and Faces
鼻子更大脸更大==

If the scenario humans are saddled with in the future is a second ice age, the temperature of Earth would obviously plummet. So to help warm up all of the frigid air we'll be inhaling, future humans will likely sport larger faces and larger noses in increase the size of the nasopharynx — the area behind the nose where the air would be warmed.
如果人类未来要面对的是第二次冰河世纪,那么地球的温度就会骤然跌落。所以为了使我们吸入的冷空气更加温暖,未来人类可能会长出更大的脸和鼻子,鼻咽的大小也会随之增加。鼻咽是鼻子后面一块可以温暖空气的区域。

0d54aaa0-9c69-0133-b324-0e438b3b98d1_副本

8. Paler Skin and Hair
灰白的皮肤和头发

Less sunlight means less opportunities to soak up some Vitamin D, which is critical to our bodies' function. To make the most of every little bit of Vitamin D, our skin and hair would become paler to absorb more light. So, basically, we might all look like Avril Lavigne.
越来越少的阳光意味着我们吸收维他命D的机会会减少——维他命D对人体机能至关重要。为了充分利用每一丁点维他命D,我们的皮肤和头发会变得灰白,以此来吸收更多日光。所以大体上我们都会长得像艾薇儿·拉维尼。

0d56cf30-9c69-0133-6e20-0efce411145f_副本

9. An Abundance of Body Hair
大量体毛

Unfortunately, having platinum hair and pale skin won't be enough to keep us from freezing in a nearly sunless society. But you know what could ensure our warmth and survival? Body hair.
不幸的是,要保证我们在一个几乎没有阳光的世界里不被冻着,仅靠银灰色的头发和苍白的皮肤是远远不够的。你知道什么能保证我们的温暖和生存嘛?那就是体毛了。

0d5cc310-9c69-0133-a031-0e7c926a42af_副本

10. Opposable Big Toes
对生的大脚趾

As if the disproportionately long arms, webbed fingers, and super hairy bodies wasn't enough to convince you future people will be super sexy beasts, feast on this: low gravity will make it hard to walk, so we'll also sprout opposable big toes for added balance. 
如果说不成比例的长臂、蹼指和多毛的身体不足以让你相信未来的人类会成为性感野兽。那就看看这个:由于人类在低重力环境下行走艰难,所以会长出较大的脚趾来增加平衡。