Of course you want to sleep with your pet. She is cuddly and warm and (usually) takes up less room than a human.
你当然想和你的宠物一起睡啦,它那么可爱,又暖和,(通常)还比人占地儿少。

But the sad truth is that sharing the bed with your cat or dog is bad for your sleep: Research shows the animals disrupt quality sleep with incessant whimpers, meows or physical movement from dreams. They can also trigger allergic reactions.
但现实总是残酷的,和你的猫猫狗狗同床共枕并不利于你的睡眠:研究显示,动物一晚上都会不时地哼哼叫,还会因为做梦动来动去,这会影响到你的睡眠质量。它们还可能会引起过敏反应。

While science says pets need to stay off the top of your mattress at nighttime, it doesn't specifically say anything about the side of the mattress. And here lies the solution. Brazilian company Colchão Inteligente Postural designed a bed with an interior compartment for your furry friend in the boxspring, so you can sleep soundly knowing your pet is only inches away.
虽然从科学的角度讲,宠物晚上不能躺在你的床垫上,但也没说不能躺在床垫边上嘛。那就有解决办法了。巴西公司Colchão Inteligente Postural设计了一张床,床的弹簧床垫里面带有一个给宠物住的隔间,这样你的宠物就能睡在附近,你也可以安心睡觉了。

The pet bed is outfitted with a fancy set of curtains and a soft, silky comforter, promising only the best for your very best friend.
宠物床配有漂亮的床帘和一张丝绸般柔软的被子,只为你最好的朋友准备最好的。

As you can see, your pet's bed is in close proximity to where you sleep, meaning it'll be easy to reach down and offer a generous belly rub without getting out from under the covers.
可以看到,宠物床的位置非常靠近你睡的地方,也就是说你不钻出被子也能很容易够到下面去挠宠物的肚子。

The compartment is incredibly discreet and much more sleek than those cumbersome pet beds that take up space on many pet owners' bedroom floors. 
隔间的设计十分周到,比那些笨重的宠物床好看多了,也不会在主人的房间里占很大一块地方。

Undoubtedly, this is the next best thing to having your little pal curled up in the sheets with you.
毫无疑问,要是想跟宠物一起睡,这就是你的下一个最佳选择。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。