COSTA COFFEE

Go to any fast-food restaurant and you’ll see super-sized pictures of the food on offer looking mouth-wateringly ravishing.
到任何一家快餐店用餐,你都会看到超大幅的美食图片,上面的食物看起来极其诱惑,令人口水汪洋。

But how often do the burger, salad or sandwich that you actually buy match up with this image?
然而又有多少次,你真正买到的汉堡,沙拉或三明治和图片一样呢?

The difference between image and reality is thanks to professional food stylists — combined with some photographic tricks.
美食图片与实物之间迥然有别,这是专业食品造型师的杰作——再加上一些图片处理技术。

COSTA COFFEE
COSTA咖啡

Mozzarella and tomato sourdough panini
起司番茄帕里尼

PROMISE: A pretty, delicately ridged white roll, with a tidy layer of tomato slices, a basil leaf and the cheese gently melting over the edges.
承诺:一只造型美观的白面包卷,面包中间有精美的突起线,里面夹着一层摆放整齐的番茄,一层蔬菜和几片奶酪,融化的起司满溢到面包边上来了

REALITY: What a mess! Squashed to within an inch of its life by the server when he placed it in the toasting machine, the roll is now messy and ugly. Pick it up and it feels not like light, fluffy bread but like a doorstop.
现实:真是一团糟!当厨师把它放进烤面包机时,这只面包卷好像已经被虐的只剩下半条命了,现在它看起来凌乱而丑陋。当你把它拿起来时会发现它不像一只松软轻盈的面包,倒像一个门挡。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

STARBUCKS

STARBUCKS
星巴克

All Day Breakfast Panini
星巴克的一日早餐帕里尼

PROMISE: The coffee company promises ‘a stone-baked ciabatta sandwich with free-range egg, loin of bacon and mushrooms’. And that’s all technically true . . .
承诺:这家咖啡连锁店承诺给我们的是“一款壁炉烘烤的意大利脆皮面包三明治,其中夹有自由放养的鸡下的蛋,培根里脊肉和蘑菇。所有这些都貌似是实话……

REALITY: . . . except that it’s all been squashed into a mushy mess by the time it emerges from the Starbucks toasting machine. The bacon is dry, the egg rubbery and the poor bread looks like it’s been stamped upon.
现实:……可是当这只三明治从辛巴克的烤炉中被拿出来的时候,已经被挤压成了一团糊状物。培根烤干了,鸡蛋老如橡皮,可怜的面包片看上去好像被人踩过两脚。

NANDO'S

NANDO'S

Grilled chicken wrap
烤鸡肉卷

PROMISE: A neat spiral of smooth tortilla, deep green lettuce, pieces of grilled chicken breast and a cheeky tomato poking through.
承诺:一只光滑的鸡肉卷,外面是一层嫩滑的墨西哥烤饼,碧绿的生菜,一层烤鸡胸脯肉,还有一片“翻墙”的番茄。

REALITY: where has that spiral gone? The lettuce is flabbier and less fresh-looking. Though the chicken at Nando’s is, as ever, scrumptious.
现实:说好的“卷”呢?生菜比图片中看起来软塌,而且不太新鲜。不过Nando’s家的鸡肉还是一如既往的美味。

BURGER KING

BURGER KING
汉堡王

Whopper
华堡

PROMISE: The promotional picture shows exquisite horizontal layers of bushy, bright green lettuce, glistening red tomatoes, shiny onions, crinkle-cut gherkins, a juicy burger and neat little blobs of ketchup.
承诺:广告图片展示的是一层层丰美的鲜绿色生菜,红彤彤的番茄,鲜亮的洋葱,螺旋状的小黄瓜,这一切构成一个鲜美多汁的汉堡,中间还冒出一小珠一小珠的番茄酱。

REALITY: The burger is a meagre-looking shambles. The meat is surprisingly thin and the whole thing is a squat affair. Delve about a bit and you’ll find four onion rings, two tomato slices and two gherkins hiding in the gooey mess inside — but dull-coloured and limp.
现实:这只汉堡看起来摇摇欲坠,瘦骨嶙峋。肉片薄的令人吃惊,整只汉堡看起来矮塌塌的。咬下去一口,你会找到四个洋葱圈,两片番茄,还有两片黄瓜藏在里面一团糊状物之中——颜色看起来黄黄的,软塌塌的。

SUBWAY

SUBWAY
赛百味

Steak Cheese Melt
牛排起司堡

PROMISE: What could be tastier-looking than this fresh-looking roll packed full of thin-sliced, moist-looking beef with slices of crisp, red onions and bright green peppers?
承诺:这只面包卷看起来十分鲜美,里面包着满满一层滑润的牛肉薄片,还有一圈圈香脆的红色洋葱圈,鲜绿的辣椒,还有什么能比它看起来更诱人呢?

REALITY:The meat is dry (and sparse), the bread — the ‘Italian roll’ — is soft and seems stale, and the melted cheese is stuck to it.
现实:牛肉很干(而且分量很少),面包——“意大利卷”——却非常软塌,好像已经不新鲜了,融化的奶酪粘在面包上。