除了语法基础,词汇也是四级翻译看家本领。四级翻译考纲规定翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,所以同学们在备考的时候,尽量多积累这四大方面的词汇。除了记忆下面整理好的四大板块的词汇之外,同学们还可以看看China Daily,或者中口系列书籍里面关于历史、文化、经济、社会发展的词汇。

【历史类】
皇室的:imperial
朝代:dynasty
历史的:historic
庆典:celebration
祭祀:sacrifice
鼎盛时期:flourishing period
孔子 Confucius
孟子 Mencius
瓷器:porcelain
封建的:feudal
古老的:ancient
革命:revolution
爱国的:patriotic
迄今为止:up till now
兴起于……:prosper in…
大使:ambassador
帝国:empire
摇篮:cradle
发源于:originate from…
遗迹:relic
神话:myth

【文化类】
发源地:birthplace
文化遗址:culture site
象征:the symbol of…
杰作:masterpiece
奠基者:founder
著名的:renowned
文明:civilization
吉祥物:mascot
纪念:commemorate
追溯到:date back to
继承:inherit
发扬:carry forward
传统的:traditional
特征:characteristic/feature
独特的:unique
特产:specialty
民间的:folk

【经济类】
改革开放:reform and opening up
合资企业:joint venture
私营企业:private enterprise
购买力:purchasing power
通货膨胀:inflation
预算:budget
资金:capital
社会福利:social welfare
经济调节:economic regulation
公平竞争:fair competition
收支平衡:make ends meet
出口:export
进口:import
专利:patent
退休金:pension
生产力:productivity
零售:retail
销售额:sales volume
供给:supply
增长两倍/…的三倍:triple
城镇化:urbanization
房地产:real estate
小康社会:a well-off society
宏观经济:macroeconomic
外资:foreign capital
过剩:surplus / excess / over-
国有企业:state-owned enterprises (SOEs)
假日经济:holiday economy

【社会发展】
实施:implement
推行:carry out
教育体制:educational system
共同努力:joint effort
就业机会:job opportunity
缓解:relieve
改善:improve
辉煌的成就:brilliant achievements
自然资源丰富:rich natural resources
人才资源:human resources