Zebra

Launched in 2008, the Sony World Photography Awards are dedicated to supporting and cultivating photographic culture and are open to photographers of all levels - from amateurs to 'fully-fledged' professionals. These are some of the stunning images in the running for the 2016 Sony World Photography Awards.
索尼世界摄影大赛始于2008年,致力于支持和发展摄影文化,无论是业余爱好者还是“羽翼丰满”的职业照相师,任何层次水平的摄影师均可参加。

This is an eye-catching shot of a lone zebra strolling down a path leading towards mountains and dry land.
这张照片引人注目,一匹斑马形单影只地沿着小径走向重山与旱地。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

A stunning bald eagle

A stunning bald eagle captured standing in the rain. The droplets splash against his feathers.
拍到停立雨中的秃鹰,水花在羽毛上飞溅,摄人心魄。

A stag

A stag caught in the rainfall. The animal stands strong and has water falling from its antlers.
雨中的雄鹿坚毅淡定,雨水从鹿角上滑落。

King Penguin

This is an image of hundreds of King Penguins standing together and looking in different directions.
几百只帝企鹅站一起,朝不同方向看。

Monkeys

These monkeys were caught having a soak in a hot spring during a light snow flurry in Japan.
拍到这些猴子在小雪飘飘的日本泡温泉。

Zebras

Zebras stood in a field during sunrise with rays seeping through the clouds.
日出时分,几匹斑马立在田野里,阳光拨开云层洒向田间。

Gray whales

A and her calf glided silently through the kelp forests along the Californian coast.
加利福尼亚沿海岸,一头灰鲸与其幼崽默默无声地划过丛丛海带森林。

The stunning tiger

The stunning tiger was prowling through the long grass in India.
一头老虎在印度一片长草间潜行。

Peacock

A peacock spreading out its tail feathers to display the bright eyespots.
孔雀开屏尽显尾羽夺目眼斑。

Two eagles

An eagle latching on to another as they battle in the snow.
两头鹰在雪中搏斗,其中一头死死拴住另一头。

A cute critter

A cute critter jumping up to reach wild berries for its lunch.
一只可爱的小鼠为了午餐跳起来伸爪碰野生莓子。