Sleeping beauty

There's nothing a pet likes more than blending into the background when it doesn't want to be found.
一只宠物最大的爱好莫过于,当它不想被人发现的时候,能够让自己不留痕迹的融合在背景之中。

The owners of these posted their amazing photographs online and it has become an internet sensation.
这些善于隐身的宠物的主人们上传了一些精彩的照片,这些照片在网上引起了轰动。

It doesn't matter what it is, a chair, a rug —or even a sink —there's an animal who will find it the perfect hiding place...
不管其隐身之处在哪儿:一把椅子,一条毯子还是一个洗手池——反正这些动物是找到完美的隐身之处啦。

1.Sleeping beauty: This lovely chap's face has as many folds as a rumpled duvet he is lying within.
睡美人:这只可爱的小家伙脸上的褶子和它裹着的这条凌乱的羽绒被一样多!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

Fifty shades of grey

2.Fifty shades of grey: But the only thing this puss likes whipped...is cream.
五十度灰:不过这只猫不喜欢挥鞭打人,只喜欢打过的奶油……

Ain’t she suite

3.Ain't she suite: The poodle makes a matching cushion for this armchair.
毫无违和感!这只狮子狗躺在扶手沙发上,成了一只颜色匹配的坐垫。

Easy tiger

4.Easy tiger: Well a youngster can dream of being a big beast in the jungle.
乖顺的老虎:嗯呐,一只年轻的虎斑报可以有梦想,希望成为丛林里的巨兽。

Lost and hound

5.Lost hound: A fellow can lie here undisturbed until it's time to go walkies.
消失的猎犬:这个小家伙可以躺在这儿,无受扰之虞,直到出门散步的时间到来。

A shaggy dog story

6.A shaggy dog story: This Wheaten Terrier is as snug as a bug in a shagpile rug.
绒毛狗拜周公:这只软毛麦色梗舒坦的躺在皱成一团的毯子里,舒服得像只小臭虫。

sinking feeling

7.That sinking feeling: Just watch this ball of fluff move when they turn the tap on.
心似白云,意如流水:且看这家人要在水龙头前用水的时候,这团毛球怎么躲避转移吧。

Going fur a ride

8.Going fur a ride: If the kitten keeps still the Golden Retriever will never know that she's there.
躲藏的毛球:只要这只喵星人保持静止,寻找它的人永远不会发现它在这里!

Catnap

9.Catnap: This grey throw is the perfect spot for a sleeping tabby to blend in with his surroundings.
猫的午觉:这只熟睡中的斑猫完美的与周围环境融为了一体,这张一团灰色的照片拍的颇为完美。

Snoozing

10.Snoozing: Where does the dog end and the bed start?
打盹儿:狗狗和床头尾相接,分不清彼此?

all there in black and white

11.It's all there in black and white: If she closed her eyes she would disappear completely.
黑白世界:只要她闭上眼睛,她就消失于无形。