Here are nine words that you might think are recent additions to the language, but have actually been spoken and written.

X factor (1930)

The TV show didn’t invent the phrase, of course, but what you might not expect is how long people have been talking about the X factor (‘an indefinable but important element’). It’s found as far back as 1930, appearing in the New York Times.
并不是电视节目发明了这个词,但你也许想不到人们谈论X factor (“无法定义却重要的元素”)已有多久。这个词最早是1930年出现在《纽约时报》上。

Celebrity (1849)

The word celebrity was actually around several centuries ago, meaning a ceremony, or the observance of a ceremony – but in its most common current sense (a famous or talked-about person) it’s still not very new: people have been called celebrities since the mid-19th century.

Wassup (1902)

Made famous by a Budweiser commercial in the late 90s and early 2000s, wassup (or whassup) as a colloquial pronunciation of what’s up has written evidence from around a century earlier, in a 1902 novel by Arthur Morrison.
这个词在上世纪90年代末和21世纪初因百威啤酒的广告而走红,wassup(也拼作whassup)是what’s up(你好吗)的口语发音,一百多年前 ,1902年阿瑟·莫里森的小说里就有对这个词的书面记载。

Holla (1523)

Holla, as an interjection, is popular in some circles today – but you’d also have been understood back in the 16th century, where holla was used as an exclamation meaning ‘stop’ or, as seen in Love’s Labour’s Lost, a shout to excite attention.

OMG (1917)

Standing for , and used to express astonishment, this initialism predates textspeak by many decades. It is first found, indeed, in a letter to Prime Minister Winston Churchill from 1917.
这个词代表“Oh my God(我的上帝啊)”,用来表达震惊,这三个字母缩写要比短信用语早好几十年。这个词其实最早发现在1917年写给丘吉尔首相的一封信中

Xmas (1551)

The earliest use of this abbreviation for Christmas should stem any concerns about falling standards of English : it dates back as far as the mid-16th century. The X represents the first letter (‘chi’) of the Greek Khristos, ‘Christ’.

Spork (1909)

A handy tool, particularly if packing lightly for a picnic, the spork isn’t a latter-day invention. Indeed, the term dates back over a century, as far as 1909.

Hairdryer (1895)

The process of getting ready in the morning is no 21st-century invention. You might be surprised to learn that the term hair-dryer was first used as early as 1895, according to current research, with hair straightener following three years later.
早晨准备就绪的过程不是什么21世纪的发明。你定会惊讶,hair-dryer(电吹风)这个词最初在1895年就有人使用了,据最新研究称,三年后有了hair straightener(直发器)一词。

Bezzie (1865)

If you call your best friend your bezzie mate, don’t worry that you’re using modern slang: the earliest bezzie has been found is right back in 1865.
如果你称你最好的朋友bezzie mate(闺蜜),不用担心你在用现代俚语,早在1865年就有人这么用了。