【节气词汇】

The rains 雨水

“雨水”的英文表达很简单,为了突出雨水很多,记得在”rain“后加个"s"哦!

When the sun reaches the celestial longitude of 330 degrees, the solar term of “TheRains”arrives.It usually happens on February 18 or February 19 and ends on March 4 or March 5.
当太阳到达天文经度330°的时候,这一天就是“雨水”这一节气。它通常开始于2月18日或19日,结束于3月4日或5日。

【气候特征】

“The Rains” indicates that as the weather gets warmer, the amount of rainfall increases, at the same time the form of precipitation transforms from snowfall to rainfall.
“雨水”这一天的到来,预示着天气变暖,雨量增多,降水形式从降雪转为降雨。

When passing the day of “The Rains”, the weather sometimes can be unpredictable for a few days. One minute, it rains and another minute, it shines.
在“雨水”这个节气后,天气会在短短的几天内阴晴不定。前一秒还是雨天,下一秒就放晴了。

【传统习俗】

In old times, married daughter should go home and visit her parents on this day.Woman who already has children should bring presents such as canned meat, chairs to home to show their filial piety. Pregnant woman should wear a pair of red trousers sewn by her mother, which was to bless her baby being delivered healthy. Young girl should find a god father which can help her grow safely and healthily. Nowadays, this custom is still quite popular in some of the countryside in China.
在古时,出嫁的女儿要在这天回娘家看望父母。生过孩子的要带一些礼物,诸如罐头肉、椅子回家,以此表达孝心。怀孕的女人要穿着自己母亲缝纫的裤子,代表了对自己孩子健康出生的祝愿。小女孩要找一个教父帮助她们安全健康地成长。如今,在中国的某些乡村中,这些风俗依旧盛行。

【健康贴士】

As the rainfall increases, dampness invades the spleen. It’s very important to protect the spleen during this period by eating foods that would help to dispel wind and eliminate dampness inside one’s body. Honey, dates, Chinese yam, tremella are all very good nourishment. On the other hand, raining often causes anxiety and people with high blood pressure, heart attack and asthma need to pay special attention to their health conditions.
随着雨量增多,湿气会侵袭脾脏。在这个时节,保护脾脏显得尤为重要,要吃一些驱散风寒,减少体内湿气的食物。蜂蜜、枣子、山药、银耳都是很好的滋补品。另一方面,雨天会引起焦躁不安,患高血压、心脏病、哮喘的人群这段时间更要格外注意自己的身体状况了。