If there’s one thing cats like more than catnip, it’s sprawling across a laptop while you’re trying to work. The only solution to the problem is to either trade-up to a dog, or buy your cat a laptop of its own made from scratch-ready cardboard.
要说有什么比猫薄荷更讨猫儿欢喜的话,那就是猫猫在你想要潜心工作的时候——匍匐在笔记本电脑上。解决方案要么就是换条狗养养,要么就是给你的猫买台属于它自己的笔记本,由硬板纸制成,方便它随时抓挠。

This model comes pre-adorned with stickers, a high-res display you can swap out with your own photos, and, of course, a tethered mouse. In lieu of keys there’s an exposed section of corrugated cardboard that your cats can use as a scratching surface.
这款手提电脑预先贴了贴纸装饰美化,高清显示屏可以换上你自己的照片,当然,还栓了个老鼠鼠标。装键盘的区域露出瓦楞硬板纸,表面可供你家猫抓抓挠挠。

Because it’s made from cardboard it’s cheaper to replace than the laptop your toddler spilled milk on last week, and it’s completely recyclable too. So as new and improved models are released every year, you won’t feel bad about upgrading it for your feline.
由于是硬板纸制成,比起上周被你家蹒跚学步的娃泼洒过牛奶的手提电脑,这换起来可便宜多了;而且,百分百可循环。只要新款升级版年年更新,你就可以轻轻松松为你家猫的电脑升级换代。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。