任何语言都有它独特的缩写,熟练掌握一些常用、地道的英文缩写会让你对英文的识别力更敏锐,让你在听别人讲话或自己进行口头表达时更方便、更容易。
今天的内容分为两部分:
 
口语缩写+书面缩写
你在英文中能见到的比较常用且实用的缩写,基本都包括了。
 
【一】常见的口语缩写
在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如 wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢? 又是什么意思呢?
1.wanna (= want to) 【美国口语】
wanna 是 "want to" 的缩写,意为“想要”“希望”
eg: 
Wanna grab a drink tonight?
今晚喝一杯如何?
wanna的使用范围极广,从日常口语到歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"B What U Wanna B"
 
2.gonna(= going to)
gonna 是"going to" 的缩写,用在将来时中,一般与 be 动词连用成“be gonna”结构, 但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】
eg:
Who's gonna believe you?
谁会信你呢?
 
3.kinda (= kind of)
kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分”
eg:
I'm kinda freaking out!
我快疯了!
 
4.sorta (=sort of)【美国口语】
sorta 是 "sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是”
eg:
I'm sorta excited.
我有点小兴奋!
 
5.gotta (=got to)【美国口语】
gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须”
eg:
I gotta go now.
我现在得走了。

【二】常见的书面缩写
【品牌缩写】
“IKEA:(宜家)瑞典公司的牌子为四个词【Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd】的首字母缩写,在瑞典语中的发音确实是“ee-key-a”,英美人的发音却是“eye-key-a”,估计是遵从了“IBM”、“ISO”这种缩略词的字母I发音模式,只不过后面的“KEA”连读而已,类似“idea”。
 
【英文考试缩写】 
①IELTS–International English Language Testing System 雅思;
中文意为 “国际英语水平测试”
②TOEFL–Test of English as a Foreign Language 托福;
中文意思:“检定非英语为母语者的英语能力考试”
③GRE–Graduate Record Examination美国研究生入学考试;
④ GMAT–Graduate Management Admissions Test 研究生管理专业入学考试
 
上午为什么是a.m.?
下午又为什么是 p.m.?
Will出没
a.m.是ante meridiem(拉丁文)的缩写;
p.m.是post meridiem(拉丁文)的缩写。
ante是字首,意为在时间、顺序、位置上在前;
post是字首,意为在时间、顺序上在后。
meridiem意为正午。
故ante meridiem就是before noon;
post meridiem就是after noon.
怎么样,懂了吗?
 
【剪刀石头布】
RPS:石头剪刀布(rock-paper-scissors),一种猜拳(finger-guessing)的游戏
 
【你造这些缩写的全称吗?】
1.ATM:Automated Teller Machine 自动取款机
2.CRM:Customer Relationship Management客户关系管理
3.ERP:Enterprise Resource Planning企业资源计划
4.GPS:Global Positioning System全球定位系统
5.POS:Point of Sales 刷卡机
6.IT:Information Technology 信息技术
7.CD:Compact Disc压缩光盘
8.BBS:Bulletin Board System论坛
 
App:是 application 的缩写,不念 A屁屁,正确发音为:爱P~
(在我的会员班里,念A屁屁是要被罚的。虽然你可能还不是会员,但作为关注口语粉碎机的人,以后不准这么念了再)
 
BMW:宝马,全称为巴伐利亚机械制造厂股份公司Bayerische Motoren Werke
不是什么别摸我
 
4S店:零售(Sale)、零配件(Sparepart)、售后服务(Service)、信息反馈(Survey)
 
PDF:全称Portable Document Format 译为便携文档格式
 
【英文中常见的拉丁文缩写】
A.D. (公元): Anno Domini
CV (简历): curriculum vitae
e.g. (例如): exempli gratia
etc. (等等…): et cetera
et al. (以及其他人;等人): et alii
i.e. (即是): id est
 
【英文缩写】
Ph.D. (博士): Philosophi Doctor
P.S. (附言): post scriptum
R.I.P. (息止安所): requiescat in pace
 
【邮件中】
FW: forward 转发
CC: Carbon Copy 抄送
BCC: Blind Carbon Copy 秘送
Encl. : enclosure 随信附上

声明:本文系Will安授权沪江英语独家发布,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。