本文朗读配乐:@好好

I am currently on a massive adventure with my family: we are seven months into a year-long trip around Australia.
我和家人正在一同展开一场声势浩大的冒险活动:全年畅游澳大利亚,这是其中的第七个月。

Coaching and traveling can bring up the same opportunities to shift long-held beliefs and ways of being.
无论是人生历练还是旅行,都能为你提供许多机会,让你改变积习的顽信,改换陈旧的生活方式。

When we sit down with a coach of any kind, it is because we want to achieve a particular goal in our lives, be it work, relationships, wellbeing or something else.
当我们坐下来开始接受某种指导,无论是哪种形式,我们想要的是实现一个生活中的目标,无论是工作顺遂、广结善缘、生活安康还是其他的目标。

When we travel, we want to achieve a particular goal, be it experiences, connections, expansion or relaxation.
当我们外出旅行的时候,我们想要的是达到某一目标,无论这目标是积累经验、构建人脉、博闻强识还是休闲放松。

When we are travelling, we find ourselves in new places and new spaces, physically and internally; it is the same with coaching.
在我们的旅行途中,我们会发现自己置身于新的地理位置,也获得了新的心灵空间;人生指导亦是如此。

As travelers, we have to look at things in a different way; we need to draw on inner resources -- resources we may not have ever tapped into before. This builds inner confidence in other areas of our lives.
作为旅行者,我们会以不同的方式看待事物;我们要利用自己的内在感官——这些内在感官或可能是我们从未开发过的矿藏。由此,我们能够充实内在的信心,以便应对生活的方方面面。

When we travel, we have to be willing to look at things in a new way, a different way. We need to see things from another perspective and work with what is right in front of us, not with what we hope it to be.
在旅程中,我们应学会用新的、不一样的眼光看待事物。我们应从不同的视角看待事情,接受当下所面对的人和事,而不是沉湎于自己所希冀的幻想之中。

One of the foundations of life coaching is knowing where you are starting from -- what is working in your life and what is not working -- and using that starting point to chart a course to where you need to go.
所谓人生指导,最基本的就是知道自己是从哪里启程的。你要知道自己从哪里出发——你的生活中那些方面顺心如意、那些方面不尽人意——你从这个点出发,向着你必须到达的目的地,开始一段旅程。

As a roaming traveler, you do not have room for extra baggage: extra baggage wears you down emotionally and physically, a weight you do not need. Coaching allows us to uncover baggage we may not even know we have.
作为一个漫游的旅人,你无需过多的行装:过重的行李会让你身体劳乏、心灵疲惫,你本可以避开这幅重担。通过人生指导,你会发现,原来你背负着许多包袱,自己从未意识到。

When traveling with others (as we are in life), we have to forgive quicker, let go longer and generate compassion to ourselves and others, as a group/family dynamic can be as changeable as the wind.
当我们与旁人结伴旅行的时候(正如我们在生命中共同走过一段人生一样),我们应该原谅那些来去匆匆的人,放下独来独往的人,既要爱自己,也要爱他人,因为团队/家庭成员之间的关系和风一样善变。

When we move from one place to another we experience movement: I was in a different place yesterday to where I am today; tomorrow I can be somewhere completely different again.
当我们从一个地方来到另一个地方的时候,我们所体验到的就是无所不在的变动:昨天我在一个不同的地方,今天我在这个地方,明天我会去另一个完全陌生的地方。