《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于世界的呼声:比尔·盖茨,带领我们应对气候变化吧一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

In 2009, nearly half of the world's new polio cases were in India. The disease which can cause paralysis and death is highly infectious, but by January last year, thanks to a concerted vaccination programme, the country had gone three years without a single case of the virus. It was officially "polio-free".
This immense achievement involved many people, including 2 million vaccinators fanning out across the vast country, but was due in no small part to the determination of the Bill and Melinda Gates Foundation, whose resources helped make those vaccinations possible. Gates himself is now betting on eradicating polio entirely from the world by 2018 – and who would bet against him?
 
KEYWORDS: 
polio  骨髓灰质炎(小儿麻痹症)
vaccination 接种,注射
Bill and Melinda Gates Foundation  比尔和梅琳达盖茨基金会
            
REFERENCE:
CMP=share_btn_tw
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:2009年,世界上有约半数的骨髓灰质炎病例出自印度。该疾病传染性高,可以导致瘫痪甚至死亡。但是直至去年一月份为止,这个国家已经连续三年没有出现一起此类病毒的(相关)病例了。这都是因为该国上下发起了疫苗接种项目,现在印度正式宣布其国内已无骨髓灰质炎病例。
这种巨大成就得益于多人协作,这其中包括分布在这片广袤国土之上的200万疫苗接种员,但在很大程度上(成功)是因为比尔和梅琳达盖茨基金会决心坚定,此基金会提供了大量的资源,使得接种变得可行了起来。如今,盖茨个人赌称到2018年一定会彻底根除骨髓灰质炎- 但是谁敢和他打赌呢?

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>