小编科普:无论你是不是漫威的忠实粉丝,细心的你都会发现:一直以来,漫威的电影和电视衍生剧中都会出现一个带着眼镜、头发花白、可有可无但全不厌倦打酱油的老头出现在各种镜头里——他是路边街头的小贩、是电视采访里的路人,也是博物馆里倒霉的保安……但是了解漫威世界的你一定对他毫不陌生:他就是鼎鼎大名的漫威教父“斯坦·李”!

漫画作家、演员、编剧、也是曾经漫威的发行人和董事长……可以说没有斯坦·李就没有我们熟知的漫威世界里的超级英雄——蜘蛛侠、钢铁侠、美队、雷神……可以说斯坦·李作为漫威世界里永恒的不朽传奇,是漫威王国的独一无二的缔造者。但是李老爷子的另一个名号“酱油王”在漫威影视里更是频频出现惊喜不断。漫威宇宙平行架空,互相穿梭,只有这个熟悉的身影,在哪个平行宇宙里,都会孜孜不倦的带给我们“找彩蛋”的欢乐!

“Thor,” 2011
《雷神》(2011)

Lee is the guy behind the wheel of a pick-up truck, who tries to wrench Thor’s (Chris Hemsworth) hammer from the ground after it fell to earth.
李老爷子在一辆轻运货车的后面,他试图从地上举起掉落到地球的索尔的锤子。

“Captain America: The First Avenger,” 2011
《美国队长:第一复仇者》(2011)

At an awards ceremony, the Captain (Chris Evans) fails to materialize. When an aide walks onstage instead, Lee, playing an oblivious general in the crowd, cracks, “I thought he’d be taller.”
在一次颁奖典礼上,美国队长(克里斯·埃文斯饰)没能出现。而一名助手代替他上了台,李老爷子挤在人群中扮演一名酱油上将,嚷到:“我以为他会更高些。”

“The Avengers,” 2012
《复仇者联盟》(2012)

Lee can be glimpsed on a news program playing on a TV screen saying, “Superheroes in New York? Gimme a break!”
可以瞥见李老爷子出现在正在播出的电视新闻节目中说:“纽约的超级英雄?让我歇会!”

“The Amazing Spider-Man,” 2012
《超凡蜘蛛侠》(2012)

A violent battle between Spider-Man (Andrew Garfield) and The Lizard (Rhys Ifans) spills into a library, but Lee, playing a librarian listening to classical music on large headphones, never notices.
蜘蛛侠(安德鲁·加菲尔德饰)和蜥蜴教授(瑞斯·伊凡斯饰)激烈大战冲进了图书馆,而扮演图书管理员李老爷子正带着大耳机听古典乐,全然没有察觉。

“Iron Man 3,” 2013
《钢铁侠3》(2013)

Lee is seen as a beauty pageant judge, enthusiastically awarding a contestant a 10.
我们可以看到李老爷子扮演一名选美大赛的评委,激动地给一名竞选者打了10分。

“Thor: The Dark World,” 2013
《雷神:黑暗世界》(2013)

After scientist Erik Selvig (Stellan Skarsgård) is thrown into an asylum, Lee shows up briefly as his cellmate.
在科学家艾瑞克·塞利格(斯特兰·斯卡斯加德饰)被扔到一所精神病院里时,李老爷子快速了出现了一下——扮演他同个牢房的人。

寻找漫威影视中的最大彩蛋:斯坦李(2000-2005)

寻找漫威影视中的最大彩蛋:斯坦李(2006-2010) 

寻找漫威影视中的最大彩蛋:斯坦李(2013-2015)