【新词】

over-drained clan 掏空族

It refers to someone who finds himself lacking in knowledge or skills during work and starts to learn more.

它指那些在职场中发现自己知识和能力欠缺,需要再学习充电的人。

【度娘说】

掏空族是指随着经济的不断发展和社会生活的加快,越来越多的都市白领将智慧、激情、创意、动力等“内存”消耗在职场上,迫于生活节奏无暇及时“充电”,而慢慢的濒临被社会淘汰的人。都市“掏空族”就是如今快节奏社会生活下的精神牺牲品。

【栗子】

1.Keeping a good work-life balance may help them live a better life, and a lifelong learning plan will surely enable them to walk away from the clan.
保持好工作和生活的平衡能够使“掏空族”的生活更上一层楼,而如果有终身学习的规划,他们就一定能够摆脱被“掏空”的命运。

2.Over-drained brains are regarded as smart victims of fast-paced jobs which deprive them of learning time.
“掏空族”往往无暇进行学习和充电,被视为当下快节奏职场中的精神牺牲品。

【掏空族的“三高”】

1.High education 高学历

2.High income 高收入

3.High position 高职位

【拯救“掏空族”】

1.Correctly handle the relationship between work and life.
正确处理工作和生活的关系。

2.Squeeze some time for reading.
挤出一些时间来阅读。

3.Try more communication with colleagues.
多和同事进行工作上的交流。

4.Keep a clam and peaceful mind.
保持一种平和淡然的心境。