Robert Downey Jr. won MTV Movie Awards’ Generation trophy on Sunday but he didn’t have to celebrate alone. His Avengers co-stars Chris Evans, Chris Hemsworth, Mark Ruffalo, Jeremy Renner, and Scarlett Johansson all assembled to present the award and Downey certainly made the most of it.
小罗伯特·唐尼周日获得了MTV世代大奖,但他不是独自庆祝的。《复仇者联盟》中他的合作影星克里斯·埃文斯、克里斯·海姆斯沃斯、马克·鲁法洛、杰瑞米·雷纳和斯嘉丽·约翰逊集体出席颁奖,而唐尼当然尤为睥睨众生。

Downey sort of made light of the award joking, “When the first generation award was given in 2005, I thought simply, ‘Where’s mine?’ And I’ve spent 10 long years patiently awaiting. . . to receive the recognition I’ve so desired.” But the actor, who has been very public about the ups and downs of his career, also took the opportunity to get a little serious saying,
唐尼对这个大奖有些不以为意地开玩笑道:“2005年第一次颁发世代大奖时,我仅仅在想‘我的大奖在哪儿呢?’,我花了10年之久耐心地等待…获得我如此期待的认可。”但是这位对自己跌宕起伏事业坦诚相见的演员也抓住这个机会,认真地说道:

In the 34 years that have passed since the birth of MTV, I’ve grown up, I’ve struggled, I’ve failed. I’ve partied way too much. I begged for second chances and literally clawed my way to the top.
从MTV大奖举办之初,到已过去的34年中,我成长了,努力了,失败了。我玩的太HIGH了。我乞求再给我一次机会“爬”回事业的巅峰的机会。

Downey then addressed his fellow Avengers ordering, “Everyone take a knee!” And what Tony Stark wants, Tony Stark gets.
然后唐尼向“复仇者们”命令道:“给朕跪下!”大家都照托尼•斯塔克说的做了。

Downey went on to pay his co-stars tribute: “I try to live honorably and never forget my love of the game and my friends… if a man is judged by the company he keeps, I must be doing something right.”
唐尼接着向他的伙伴们致敬:“我努力体面的活着,永远不忘我对这个游戏和朋友们的爱…如果要从交的朋友来判断一个人为人的话,那我一定是交对朋友了”。

But Downey’s mock demands weren’t the only example of that famous Avengerscamaraderie. When introducing a montage of his past work, Johannson joked, “We should also mention that, like Tony Stark in Iron Man, he’s filthy f*cking rich.” The group also obviously had plenty of fun backstage.
唐尼这种嘲弄式的要求并不是唯一一次体现著名的“复仇者们”之间的友情。当介绍到他过去工作的作品剪辑时,约翰逊开玩笑地说:“我们不得不提一下,他就像钢铁侠里的托尼·斯塔克一样,太他妈的有钱了。”这个团队明显还有很多猛料。