Actress Emma Watson is set to receive a makeover as a Disney princess after landing the role of Belle in the upcoming remake of Beauty and the Beast.
女演员艾玛·沃特森在获得了即将重新拍摄的电影《美女与野兽》中贝拉一角后,她将变身成为迪斯尼公主。

The Harry Potter star was first linked to the part in late 2011, when producer Denise Di Novi let slip the Brit was in talks with director Guillermo del Toro and planning to sign on to his live-action film after he described her as the "perfect" actress for the part.
这位《哈利·波特》影星第一次与这个角色结缘是在2011年末。当时制片人丹尼斯·蒂·诺威正和导演吉尔莫·德尔·托罗交谈,她曾经错失了与这位英国演员合作的机会。导演认为艾玛非常适合这个角色,正计划将她和自己的真人电影签约。

However, the Warner Bros. project stalled and last summer, Del Toro exited the film, which had been tentatively titled Beast.
但是华纳兄弟搁置了这个项目,而且在去年夏天,德尔·托罗退出这部暂定名为《野兽》电影的拍摄。

Disney executives subsequently moved swiftly to secure Watson for their own version, with Dreamgirls filmmaker Bill Condon at the helm.
迪斯尼主管们随后迅速出击,签下沃特森来演他们版本的《美女与野兽》,并由《追梦女郎》制片人比尔·康顿掌舵。

The Disney movie will be based on a script penned by Stephen Chbosky, who directed Watson in 2012 drama The Perks of Being a Wallflower.
迪斯尼版本的《美女与野兽》将以斯蒂芬·切波斯基的剧本为蓝本。斯蒂芬·切波斯基曾在2012年电影《壁虎少年》中导演过沃特森。

Announcing the news on Facebook on Monday, Watson reveals the role is a childhood dream come true.
沃特森于周一在脸书上公布了这一消息,她说这个角色是她儿时的梦想,现在梦想成真了。

She writes, "I'm finally able to tell you... that I will be playing Belle in Disney's new live-action Beauty and the Beast! It was such a big part of my growing up, it almost feels surreal that I'll get to dance to (songs) Be Our Guest and sing Something There. My six-year-old self is on the ceiling – heart bursting. Time to start some singing lessons. I can't wait for you to see it."
她写道:“我终于能告诉你们,我将在迪斯尼的新真人版《美女与野兽》中饰演贝拉一角!《美女与野兽》是我成长过程中很重要的一部分。我将要在《做我们的客人》的歌曲声中翩翩起舞,演唱《那儿有些东西》。这一切都显得那么梦幻。六岁的我倒映在天花板上,满心欢喜。是时候要开始上一些声乐课了。我真的是等不及要让大家一睹为快呢。”

Production on the Disney film is due to begin later this year.
迪斯尼版《美女与野兽》将于年末开始拍摄。