An AirAsia flight from the Indonesian city of Surabaya to Singapore lost contact with air traffic control on Sunday, Indonesian media said, citing a Transport Ministry official.
据印尼当地媒体报道,印尼交通部称,周日,一架从印尼泗水飞往新加坡的航班失联。

Transport Ministry official Hadi Mustofa said the aircraft, flight number QZ 8501, lost contact with the Jakarta air traffic control tower at 6:17 a.m local time.
印尼交通部官员Hadi Mustofa称,航班QZ8501在当地时间6点17分,与雅加达飞航管制塔台失联。

The Airbus 320-200 had 155 passengers and crew on board, another Indonesian Transport official said.
另一位交通官员表示,这架A320-200空中客车载有155名乘客与工作人员。

Mustofa said the plane had asked for an unusual route before it lost contact.
Mustofa说航班在失联前曾申请一条不同寻常的路线。

The flight had been due in Singapore at 8:30 a.m. Singapore time (0030 GMT). The Singapore airport said on its website the status of the flight was "delayed".
失联的QZ8501航班原本应于北京时间今日上午8时30分抵达新加坡,目前新加坡机场的这个航班状态是“延误”。

Confirmed: Bodies found belonging to missing AirAsia flight QZ8501
确认:被发现的尸体属于失联的亚航QZ8501

The Indonesian civil aviation chief says the debris spotted in the Java Sea belongs to missing AirAsia flight QZ8501.
印度尼西亚民航首席官声称爪哇海上发现的残骸确认属于失联的亚航QZ8501。

Indonesian officials coming off a helicopter in Pangkalan Bun say they spotted several bodies floating in waters near where the missing AirAsia flight was last seen. The bodies were brought to an Indonesian navy ship.
印尼官方派出的庞卡兰布翁直升机声称,他们在亚航最后被目击的附近海域发现了一些漂浮在水面上的尸体。尸体被带到印尼的海军船上。

Life vests, luggage and plane debris have also been found off the island of Borneo.
救生衣,行李和飞机残骸也在婆罗洲岛被找到。

Lastest news:
最新进展

1. Search & Rescue Operations Are ‘In Progress’:
搜寻和营救工作正在进行中:

From AirAsia’s statement:
亚航的声明表示:

At this time, search and rescue operations are in progress and AirAsia is cooperating fully and assisting the rescue service.
在此刻,搜寻和营救工作正在紧张进行中,亚航正全力配合和展开营救工作。

AirAsia has established an Emergency Call Centre that is available for family or friends of those who may have been on board the aircraft. The number is: +622129850801.
亚航为失联航班上乘客的家人和朋友成立了紧急呼叫中心。电话号码为:+622129850801。

Shortly after releasing the statement, the airline changed its logo on its social media accounts from bright red to gray.
在发表这份声明后的不久,亚航将其社交媒体上的公共账号从亮红色变成了灰色。

2.There Are 162 People on Board
机上共有162人。

AirAsia said in a statement that there were 155 passengers on board, along with two pilots and a five-member cabin crew.
亚航发表声明机上共有155名乘客,两名飞行员和5名空服人员。

The nationalities of those on board are as follows, according to AirAsia:
亚航公布机上所有人的国籍如下:

1 Singapore;1 Malaysia1;1 France;3 South Korean;156 Indonesia.
一名新加坡人;一名马拉西亚人;一名法国人;3名韩国人;156名印尼人。

AirAsia said the captain had 6,100 total flying hours and the first officer had a total of 2,275.
亚航声明机长拥有总计飞行6100个小时的经验,而副机长则是总计2275个小时。

The aviation journal Omni Flyers tweeted posted the flight’s manifest, which included 16 children, one infant and 23 no-shows.
航空杂志Omni Flyers推特公布了机上旅客名单,其中有16名儿童,一名婴儿和23个空座(未上机的旅客)。

3.The Pilot Requested an Alternate Route Because of Weather:
机长曾因天气原因要求改变航线:

AirAsia said that the pilot had requested an alternate route because of severe weather in the area.
亚航声称机长曾要求因该区域的恶劣天气而改变飞行路线。

It’s monsoon season in the region, and radar showed thunderstorms throughout the area during the time of the flight.
该地区处于季风季节,雷达显示飞行时间该地区有雷雨。