Justin Bieber is reportedly going to sleep rough to raise awareness for the homeless.
据报道称,贾斯汀·比伯将会去露宿从而提升社会对无家可归的人的关注度。

The Canadian pop star, 20, is expected to spend a night on the streets of California at the urging of his manager Scooter Braun, according to the Daily Star.
《每日星报》称,这名20岁的加拿大流行歌手在他经纪人斯科特·布劳恩的催促下,会在加利福尼亚的大街上睡一夜。

They claim Scooter is trying to find a way to rehabilitate Justin's profile to show a compassionate side many believe has yet to be seen.
他们说斯科特试图洗白丁日来展示这名歌星至今为止不曾见过的有同情心的一面。

'[Scooter] has been trying to come up with a plan to give Justin's career some longevity,' a source said.
“斯科特一直试图想一个方案来让丁日的事业‘长盛不衰’,”有消息说道。

'As soon as Justin's fans grow up, it's a worry that he'll fall off the map. This seems like a solution.'
“丁日的粉一旦长大了,他就会从人气男星的星图里跌落。这看上去像个解决方法。”

Showing his support for a charity can only improve Justin's already tarnished public image, after a year which has seen him have his first ever police mugshot, get charged with DUI, be accused of speeding and get caught on camera peeing into a restaurant's mop bucket.
在这一年里,看到丁日第一次提供警方面部照片,因为醉酒驾驶被起诉,被控告超速行驶,还有被摄像头拍到在餐厅的拖把桶里小解,展示他对慈善事业的支持只能改善一下丁日已经沾满污点的公众形象。

The singer, who recently bleached his hair blonde, has also be seen stepping out with a new girl after splitting yet again with on/off girlfriend Selena Gomez.
这名最近把他的棕发漂白的歌星,在又一次和赛琳娜·戈麦斯决裂后,已经被目击和一个新女孩外出约会。

Bieber has been hanging out a lot with Hailey Baldwin - daughter of actor Stephen - though he denies a romance, Selena is said to be 'heartbroken'.
丁日经常和演员斯蒂芬的女儿黑利·鲍尔温一起出去玩——虽然他否认了两人之间传绯闻,赛琳娜据说感到“心碎”。