见面会关键词:制片人很干练,女主伊丽莎白很美,太后气场很足,皇帝颜值很高,杀手小哥很萌,女主爸爸很可爱。

提问制作人安德里亚•弗莱德里希(Andrea Friedrichs): the play of light, what's important for a musical, it's not a tragedy to Elisabeth, drama musical

Q: 通过片段欣赏,我们注意到整个舞台效果非常华丽而丰富,有很多灯光效果,服装和背景也很美。对此主创方是如何考虑的?

A: 我们听说中国观众很喜欢闪亮的灯光效果啊(笑)。其实灯光的设计和演员服装的设计是相关联的。我们可以看到,演出服上有亮片,在灯光下闪闪发亮。整个的设计理念是对光的巧妙运用。至于服饰方面,虽然故事背景是19世纪,但服装上我们并没有完完全全照搬19世纪的服装。我们是在19世纪服装的基础上,运用那个时代的元素,也融入现代的元素进行设计的。其实服装上体现的是一种时代的象征意义。

Q: 人们都说欧洲的音乐剧与百老汇的不同,可能是音乐上的,也可能是其他方面,对此您能具体谈谈吗?区别是在哪里呢?

A: 其实说到欧洲音乐剧和百老汇的不同,这些都是从观众角度出发的,是观众的看法,我并没有多大的发言权。至于音乐风格上的区别,这可能与文化背景有关吧,毕竟美国跟欧洲很不一样,品味不同,不同时代背景下的创作也会有所差异。不过在音乐剧的结构上应该是没有什么区别的。好的音乐剧得有好的结构,这一点观众也是能看出来的。

Q: 经典的老电影茜茜公主是个浪漫爱情喜剧,但这部音乐剧《伊丽莎白》是以悲剧结尾,对此您怎么看?

A: 其实我认为这个音乐剧对于伊丽莎白这个人物来说并不是悲剧。伊丽莎白从很年轻的时候开始就与死神共舞,她写的诗句也跟死亡有关,可以说她是爱着“死”的。所以其实对于她来说,最后的死亡是最终的解脱,并不是悲剧结尾。不过对于我们观众来说这是个悲剧。

Q: 之前有报道说这部音乐剧是drama musical(戏剧音乐剧),对此您怎么看?

A: 这部音乐剧确实是也一部戏剧,有丰富的内涵和意义。我们想要的并不是一场舞蹈表演,大家跳一跳就结束了。观众可以发现,我们剧里面的每一首歌、每一句词都藏有深意,字里行间都是有意义的。

提问女主角伊丽莎白(即茜茜公主)的扮演者罗蓓尔塔•瓦伦蒂尼(Roberta Valentini): from young to old, 'I belong to myself'

Q: 作为本剧的女主角,想必您在塑造角色的过程中遇到过不少问题,比如您饰演的伊丽莎白这个角色年龄跨度很大,从十几岁的少女到六十几岁的妇人;再比如伊丽莎白的性格和心境,以及她对自由的追求等等。那么,您认为最为困难的是哪一点?

A: 是的,年龄的跨度是一个非常大的困难,正如您说的,从年轻到年老。对于我来说,塑造年轻的伊丽莎白并不困难,因为跟我自己的年纪相近,我可以参考自己的生活和经历。但问题是中老年时期的皇后,因为我还没有到那个年纪(众人笑)。(饰演太后的达妮拉•茨格勒:“作为年纪大的人,我可以帮你哈哈。”)是的,我向周围的人讨教、问他们的感受,来塑造中老年时期的伊丽莎白。

Q: 那么在塑造这个角色是,您所体会到的角色的心境是怎样的呢?

A: 其实伊丽莎白的内心世界和想法是不为当时的世界所理解的,她的婚姻十分艰难。尽管如此,她依然没有放弃真我。他人的想法并不能左右她,她坚持自己的想法,而歌曲《我只属于我自己》无疑是这一点最好的体现。

提问皇帝弗兰茨的扮演者马克西米利安•曼恩(Maximilian Mann): he loves Elisabeth

Q: 在《伊丽莎白》这部剧中,皇帝的角色十分重要,在历史上也是如此。那么您在塑造这个角色的过程中是否有做过什么特别的准备?对于这个角色,您是怎样理解的?

A: 我确实下了功夫,做了很多功课,比如说看很多书、在网上找资料等等。那说道弗兰茨,他是一个很强硬的人。他是由母亲一手带大,培养过程完全如同培养士兵,是在母亲的严格要求下长大的,所以他凡事力求做到最好。而同时他又深爱着伊丽莎白,所以他也尽最大的努力让伊丽莎白幸福快乐。但是他们的婚姻事实上很艰难,因为他们的想法不同。

Q: 您跟女主角有很多的对手戏,能为我们评价一下皇帝与皇后的对手戏吗?

A: 他们两个完全是相爱的,伊丽莎白是很想成为弗兰茨的妻子的。只不过他们若要在一起有很多现实的问题,而他们的婚姻也变得愈加艰难。但婚姻失败的原因并不是因为他们之间的爱情泯灭了,只是因为他们之间的不同,使得这段婚姻不可能幸福。

提问伊丽莎白父亲马科斯公爵的扮演者丹尼斯•柯茨勒(Dennis Kozeluh): I don't belong there and she neither

Q: 历史也好、电影版也好、这一版音乐剧也好,都可以看到茜茜和他父亲之间的有爱互动,而这一版中还有很经典的一幕,是马科斯公爵与皇太后苏菲关于茜茜和弗兰茨婚礼的争吵。那么在您看来,马科斯公爵是个怎样的父亲呢?

A: 事实上伊丽莎白一直将父亲当做自己的榜样。她想像父亲那样过简单而自由的生活,四处游历、写诗。而马科斯和女儿之间一直是有一种很强的联系和爱存在的。马科斯和苏菲争吵,因为他认为伊丽莎白并不属于那里,并不属于皇宫,当然他自己也是一样。作为伊丽莎白的父亲,马科斯感到最欣慰的时候应该就是剧的末尾,伊丽莎白首次承认了她皇宫生活的失败。

提问刺客卢凯尼的扮演者库洛斯·阿巴西(Kurosch Abbasi): the assassin and the narrator, the relation between the audiences and me

Q: 您在剧中的角色很特殊,因为既是刺杀伊丽莎白的刺客,又是讲述整个故事的人,对此您能具体介绍一下吗?

A: 是的,这个角色其实有着双重身份,是刺客也是解说人,时而是故事里的人物,时而跳出故事与观众互动。其实这个角色有很大的自由发挥空间,我可以和观众对话,加一点临场发挥。其实这个角色对演技也是很有要求的,因为每一次表演所面对的观众都不同,他们对于音乐剧的期待和理解也完全不同。我在过去的两年半间总共演了800多场,辗转了奥地利、意大利和德国的20多个城市,用了意大利语和德语演出。每一次演出的观众都很棒,我很享受和他们的交流。

Q: 听起来很棒,我相信中国的观众也会很期待与您互动的。不过有个问题,因为大多数中国观众是不懂德语的,您会担心沟通障碍吗?

A: 并不会啊。首先,整部剧都配有中英文的字幕。另外,也是更加重要的一点,我会很注重跟观众建立一种联系,将他们吸引到剧里来,而且有一些交流是可以跨越语言障碍的,比如说眼神的交流。

声明:本采访稿系沪江英语整理撰写,部分采访为独家内容,转载请注明出处。