Quarreling couples, relax. It may be OK to argue in front of your kids — as long as you fight fair.

Experts have long cautioned that children can experience serious psychological harm if they witness their parents fighting. But a new study, published in the Journal of Child Psychiatry and Psychology, suggests that children might actually benefit from watching their parents sort problems out.

“In some ways, kids benefit from seeing their parents disagreeing — and even being mildly angry,” says study co-author Patrick Davies, a professor of psychology at the University of Rochester. “It gives them a lesson on how you can come to a mutually acceptable solution through compromise.”

你敢试试么?!当父母意见不合的时候,孩子们可以通过观察父母争吵来学习如何解决问题。

吵架的夫妻们,放轻松吧。米国的砖家们说了:当着孩子面儿吵架并不是什么坏事儿。关键是吵架要吵出水平,吵架是门学问和艺术,讲究的是说学逗唱。

砖家早就警告说,如果儿童经常看到父母争吵,可能会造成严重的心理伤害。但一项发表在儿童精神病学和心理学杂志上的新研究表明,儿童可能会受益于他们的父母通过争吵解决问题的过程。

美国罗切斯特大学的心理学教授帕特里克戴维斯表示父母的争吵相当于给孩子上了一堂生动的课:通过互相妥协以达到解决问题的目的。

在80后又好又快的制造00后的年代,请各位本着对祖国花朵和未来主人翁负责的精神。俩口子吵架请尽量参考全国大专辩论会的模式,并遵照爱是妥协的原则,给孩子上好人生第一课。

跟啦奇学英语(儿童智能学习软件)

50个与儿童生活息息相关的主题场景、250多个重点句型、500多个常用单词、纯正地道的外教标准发音,使儿童在享受动画和原味英语的同时,不自觉的培养“语感”,加深对英语表达方式的理解。是一套深受广大儿童、家长和国内外英语教学专家肯定、推崇的英语教学产品。

适用人群:3-12岁儿童 

点击查看详情>>