资产剥离的英文怎么说
2012-07-11 20:42
资产剥离的英文:
peel off bad assets of a company
v. 剥;削;剥落,脱落
n. 皮
- Peel and thinly slice the onion.
剥掉洋葱皮,然后切成薄片。 - Peel, stone and dice the mango.
将芒果削皮、去核、切丁。 - She saw a banana peel.
她看到一块香蕉皮。
adv. 掉,下;离开;隔开;切断;停止;;休息;光,完,尽;全部地
prep. 从...离开;从...向下;在...的外面;偏离...;从...分岔;不再从事...;低于...
adj. 关着的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;处于...境况的;萧条的
v.(用于祈使句)走开,滚开;站开
n. 关掉
- Is the water on or off?
自来水龙头开着还是关着? - The gilt is off.
幻想破灭了。 - to nip off; to cut off; to break
掐断
adj. 坏的;有害的;严重的;腐坏的;不适合的
adv. 很,非常
n. 不好的东西或情形
- That was a bad miss.
那是一个严重的失误。 - This is a bad simulation.
这是一次拙劣的模仿。 - A Bad beginning makes a Bad ending
恶其始者必恶其终