资产剥离的英文:
peel off bad assets of a company

peel是什么意思
v. 剥;削;剥落,脱落
n. 皮

  • Peel and thinly slice the onion.
    剥掉洋葱皮,然后切成薄片。
  • Peel, stone and dice the mango.
    将芒果削皮、去核、切丁。
  • She saw a banana peel.
    她看到一块香蕉皮。
off是什么意思
adv. 掉,下;离开;隔开;切断;停止;;休息;光,完,尽;全部地
prep. 从...离开;从...向下;在...的外面;偏离...;从...分岔;不再从事...;低于...
adj. 关着的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;处于...境况的;萧条的
v.(用于祈使句)走开,滚开;站开
n. 关掉

  • Is the water on or off?
    自来水龙头开着还是关着?
  • The gilt is off.
    幻想破灭了。
  • to nip off; to cut off; to break
    掐断
bad是什么意思
adj. 坏的;有害的;严重的;腐坏的;不适合的
adv. 很,非常
n. 不好的东西或情形

  • That was a bad miss.
    那是一个严重的失误。
  • This is a bad simulation.
    这是一次拙劣的模仿。
  • A Bad beginning makes a Bad ending
    恶其始者必恶其终

到沪江小D查看资产剥离的英文翻译>>

翻译推荐: