一视同仁的英文:
[Literal Meaning]
all/treat/same/kind
Every is treated alike.

[解释]
对所有的人同样看待,不加区别。

[Explanation]
to be impartial

[例子]
丽莎是个好妻子,对待汤姆和前妻生的孩子与自己的孩子一视同仁。

[Example]
Lisa is a good wife and she treats the children of Tom and his ex-wife and her own alike.

[英文等价词]
What is sauce for the goose is sauce for the gander.
be no respecter of persons
without respect of persons

参考例句:
  • The boss treats everyone alike.
    老板对大家一视同仁。
  • He is fair to us without distinction.
    他对我们一视同仁,毫无区别。
  • Mame was level full of impartiality
    玛米不偏不倚,一视同仁。
  • The law on inheritance gives daughters and sons equality.
    有关遗产继承的法律对于儿子和女儿一视同仁。
  • The muse does not inspire all poets equally.
    诗神并非一视同仁地赐给所有诗人以灵感。
  • This company does not differentiate between men and women——they employ and pay both equally.
    这家公司对男女职工一视同仁——男女职工他们都雇用而且同工同酬。
  • Don Corleone received everyone—rich and poor, powerful and humble—with an equal show of love.
    邓·考利昂老头子接待每一个人——富人和穷人,有权有势的人和默默无闻的人——都一视同仁。
  • We must treat everybody alike.
    我们对待人要一视同仁。
  • Nobody gets preferential treatment in this office!
    本办事处无论对谁均一视同仁!
  • If we play favourites it could start a riot.
    如果我们不一视同仁,说不定会出乱子的。

到沪江小D查看一视同仁的英文翻译>>

翻译推荐: