心领神会的英文怎么说
2012-07-07 21:42
心领神会的英文:
[Literal Meaning]
heart/understand/mind/understand
to take a hint readily without explanation
[解释]
领会:理解。指对方没有明说,心里已经明白。
[Explanation]
to understand tacitly
[例子]
李明向张华使了个眼色,张华心领神会,掏出了五百元钱放在了桌子上。
[Example]
Li Ming winked at Zhang Hua, who understood tacitly and took out 500 yuan and put it on the table.
- The black, semitic eyes gazed at Yasha with a sort of knowing mockery
那双闪米特人的黑眼睛盯住了雅夏看,流露出一丝心领神会的嘲笑。 - This young girl, fully aware, sat at a garden table in her pink formal gown, a tiara of flowers in her glossy black hair
这个年轻姑娘完全心领神会,她坐在花园里的餐桌旁,穿着粉红色的长礼服,油光发亮的黑发上戴着花冠。 - The others nodded in perfect comprehension
其他人点着脑袋,心领神会。 - To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness.
对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情来与别人心领神会。 - To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness
对他们来说,有礼貌的谈话者应该靠着表示出惊喜、讨厌、吃惊或悲哀的表情来与别人心领神会。 - A new study suggests that people whose speech is most sing-songy may have a stronger ability to empathize with others.
新的一项研究显示,那些用说话说得最像唱歌的人对于别人的感情,更容易心领神会。