入乡随俗的英文怎么说
入乡随俗的英文:
[Literal Meaning]
enter/local place/follow/customs
to adapt oneself to local customs wherever he is
[解释]
俗:风俗,习惯。到一个地方,就要适应当地的习俗。
[Explanation]
to adapt oneself to local customs wherever he is
[例子]
既然到了你这里,我们入乡随俗,你们吃什么我们就吃什么。
[Example]
Since you are here, let's do in Rome as Romans do. We will eat what you eat.
[英文等价词]
When in Rome, do as the Romans do.
Do in Rome as the Romans do.
go native
- In Rome do as the Romans do
入乡随俗 - "When in Rome, do as Roman do"
入乡随俗 - One must howl with the wolves
入乡随俗 - Do in Rome as the Romans do
入乡随俗 - "When in Rome, do as the Romans do"
入国问禁,入乡随俗 - When you are at Rome do as the Romans do. -- Penn
入乡随俗。-- 班 - That was "When in Rome, do as the Romans do," there was nothing I could do about it.
那是入乡随俗﹐没办法。 - But when you go to the United States, you had better "do as the Romans do".
若你们去美国,最好还是“入乡随俗”。 - One must howl with the wolves.
[谚]跟狼在一起,就得学狼叫;入乡随俗。