马马虎虎的英文怎么说
2012-07-02 23:00
马马虎虎的英文:
[Literal Meaning]
horse/horse/tiger/tiger
neither like a horse nor like a tiger
[解释]
形容做事不认真,不仔细。
[Explanation]
careless, so-so
[例子]
李明做事总是马马虎虎,老板对他很不满意。
[Example]
Li Ming is always careless when doing things and his boss was very dissatisfied.
[英文等价词]
to give something a lick and a promise
- "Bearing up , bearing up . "
马马虎虎。 - He is always slack in doing his homework.
他做作业总是马马虎虎。 - He catlicks his face every day.
他每天马马虎虎地洗脸。 - In fact he gave them a tolerable repast.
事实上他只给他们一顿马马虎虎的便餐。 - In fact she gave them a tolerable repast.
事实上她只给他们一顿马马虎虎的便餐。 - Each day Humboodt gave himself a perfunctory shave
洪堡每天都是马马虎虎地刮刮脸。 - Mason was terribly crushed. The most cursory examination revealed it.
麦森给压得很惨。即使马马虎虎地瞧一眼也看得出。 - “And how are things with you?”she asked.“About all right,”he answered.
“你情况怎么样?”她问。“马马虎虎。”他答。 - The boy was so eager to play that he did his homework after a manner.
那个男孩急于玩耍,于是马马虎虎地做完了作业。 - Just so so. What can I do for you?
马马虎虎。你有什么事要我为你效劳吗?