乱世佳人的英文怎么说
2012-07-02 19:56
乱世佳人的英文:
Gone with the Wind - 1939
- Two different versions of "Gone with the Wind" are now being made in Hollywood.
目前好莱坞在拍摄两部不同版本的《乱世佳人》。
adj. 离去的,死去的;无望的,无可挽回的;用完的
v. go的过去分词
- They have gone to the movie.
他们去看电影了。 - It is a gone case.
那是一件无可挽回的事。 - Where have Bruce and Sue gone? They’ve gone to London.
布鲁斯和苏去哪儿啦?他们去伦敦了。 - Mary's gone in for nursing.
玛丽从事护理工作。 - The meat has gone bad.
这肉已坏了。
n. 风;吞下的气
v. 曲折而行;缠绕;使喘大气
- The wind is blustering.
风在呼啸狂吹。 - Wind power: Use of the energy in winds to produce power.
风力:利用风的能量来产生动力。 - wind energy potential
风能潜力 - a wind instrument with a free reed.
带有自由簧片的管乐器。 - To cause(a wind instrument)to sound.
奏出使管乐器发声