解铃还须系铃人的英文怎么说
2012-07-01 07:40
解铃还须系铃人的英文:
[Literal Meaning]
untie/bell/still/need/tie/bell/person
to untie the bell after tying it
[解释]
由谁引起的麻烦,仍由谁去解决。
[Explanation]
Who started the trouble should end it.
[例子]
这件事解铃还须系铃人,你还是要去找当初给你证件的人。
[Example]
Who started the trouble should end it, and you should ask the man who gave you the pass to solve your problem.
- It is up to the doer to undo the knot.
解铃还须系铃人。 - It is up to the doer to undo the knot
解铃还须系铃人。 - "Mrs. Wang is the one who started it all.'Whoever ties the bell around the tiger's neck must untie it.'
这都是汪太太生出来的事,‘解铃还须系铃人。’