激将法的英文怎么说
2012-06-30 15:45
激将法的英文:
prodding somebody into action; goading somebody into action (as by ridicule, sarcasm, etc.); urging sb. by derision, sarcasm, etc.
- I dared him to jump.
我用激将法要他跳下去。
v. 刺,捅,戳;督促
n. 刺,捅,戳;督促
- He prodded Murray with the shotgun.
他用猎枪捅了捅默里。 - Cathy was prodding at a boiled egg.
凯茜正在戳一个煮熟的鸡蛋。 - No amount of prodding will budge him.
不管怎么刺激都不会让他改变主意。
pron. 某人,有人
n. 重要人物
- to sit for somebody
为某人做临时保姆 - fall to somebody by assignment or lot.
通过分配或者划分使某人垮台。 - He is somebody in this city.
他在这个城市是个重要人物。
prep. 进入…中;进入…状态;持续到;输入