哗众取宠的的英文:
ballyhooed

参考例句:
  • Empty or insincere talk;claptrap.
    空话,废话;哗众取宠的言语
  • The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.
    为了哗众取宠,那位演讲者大讲粗俗笑话。
  • Pretentious,insincere,or empty language.
    哗众取宠的空话华而不实的、庸俗的或空洞的语言。
  • To perform ostentatiously so as to impress an audience.
    哗众取宠为引起观众注意而炫耀似地表演
  • They have no intention of seeking truth from facts, but only a desire to curry favour by claptrap
    无实事求是之意,有哗众取宠之心。
  • Never write or speak merely to impress.
    不论写文章还是说话,都不要哗众取宠。
  • He was ill-equipped to handle the flashy showmanship of Birdsong
    他根本没有办法对付伯德桑这种哗众取宠的手腕。
  • Such an attitude is one of seeking truth from facts and not of currying favour by claptrap
    这种态度,有实事求是之意,无哗众取宠之心。
  • I couldn't remember the magazine extending itself that way in the past.
    我不记得这杂志从前曾这样哗众取宠。
  • It has been a triple error, he has been contradictory, rebellious and facetious
    这话有三错:他自相矛盾!离经叛道!哗众取宠!
ballyhooed是什么意思
[ ballyhoo ]的过去式

    到沪江小D查看哗众取宠的的英文翻译>>

    翻译推荐: