孤注一掷的英文怎么说
2012-06-29 09:06
孤注一掷的英文:
[Literal Meaning]
all/stake/one/cast(of dice)
to put all one's stakes on the last cast of dice
[解释]
在危急时用尽所有力量做最后一次冒险。
[Explanation]
to risk everything in a single venture
[例子]
他决定孤注一掷,冒险去敌人的基地寻找地图。
[Example]
He decided to put all his eggs in one basket and took the risk to look for the map in the enemy's base.
[英文等价词]
to put all one's eggs in one basket
- hazard of lotteries
先掷后抽;孤注一掷 - The escapee took a goal - line stand when he was cornered by the police.
在警察把他逼入绝境後,逃犯孤注一掷。 - To put all one's egg in one Basket
孤注一掷 - Put all one's eggs in one basket;place all one's hopes on one thing
孤注一掷 - Desperate measures.
孤注一掷的办法 - Don't put all one's eggs in one Basket.
不要孤注一掷。 - Don't put all your eggs in one basket.
勿孤注一掷。 - Risk everything on a single throw
孤注一掷冒险干 - You must not pledge your own health
切不可把健康作孤注一掷 - In this crisis they used desperate means.
当此危急存亡之秋,他们孤注一掷之举。