够呛的英文:
as good as a feast

参考例句:
  • We were sweltering in our winter clothes.
    我们穿着冬衣热得够呛.
  • My tooth is killing me. I can't stand it
    "我的牙疼得够呛,我真受不了了"
  • I've worked doggone hard in my life
    我这辈子干的苦活儿可真够呛。
  • " It's supposed to start at 6:30 sharp, but I doubt it will."
    应该是六点半整的,但是我觉得够呛。
  • It shook me up too, I still have the jitters
    我也吓得够呛,现在还心有余悸呢。
  • Get the bundle off my back, it' s really weighing me down.
    把我背上的包裹拿下来,它真压得我够呛。
  • Poor girl, I feel for you, toothache is painful.
    可怜的姑娘,我都替你难受,牙痛真够呛。
  • The couple had a heck of an argument and kept us awake all night.
    两口子争得够呛,弄得咱们一晚上没眨眼皮。
  • I see that lately you've been unbearably busy, don't tire yourself out, you should take a rest if you need one.
    我看最近你忙的够呛,也别太累着自己,该休息害的休息。
  • Of course, it annoys the hell out of my boss how rarely my skill set actually helps us out.
    当然,我的技能能够派上用场的时候太少了,这常常把我老板气得够呛。
good是什么意思
adj. 好的;令人满意的;愉快的;仁慈的
n. 好处;利益;有道德的人或事
adv. 好

  • A good appetite is a good sauce
    饥不择食
  • The prompt goods have good qualities.
    当场付款的物品质量不错。
  • Be not simply good; be good for something.
    不要单纯做个好人,还要做个能派上用场的人。
  • Have a good mind
    很想…
  • Good gracious, no!
    天哪,不!
feast是什么意思
n. 宴会;宗教节日;享受
v. 享用美食;款待;(得到)享受

  • A merry heart has a continual feast.
    一颗愉快的心会享受到接连不断的节日。
  • Christmas is an important feast for Christians.
    圣诞节是基督徒的重要节日。
  • He feasted his friends.
    他设宴款待朋友。
  • A good conscience is a continual feast
    白日不做亏心事,夜半敲门心不惊
  • The scene was a feast for the eyes.
    这场景真令人赏心悦目。

到沪江小D查看够呛的英文翻译>>

翻译推荐: