铤而走险的英文怎么说
2012-06-28 00:41
铤而走险的英文:
[Literal Meaning]
rush/aux./go to/risk
to rush into a dangerous situation and ready to take all risks
[解释]
指在无路可走的时候采取冒险行动。
[Explanation]
to risk danger in desperation
[例子]
囚犯们决定铤而走险,在新年的夜里进行越狱。
[Example]
The prisoners decided to risk danger in desperation and broke out of the jail at the new year's eve.
[英文等价词]
neck or nothing
- Take a bear by the tooth
铤而走险 - His failure made him desperate.
他因失败而铤而走险。 - His failure made him desperate
他因失败而铤而走险。 - Fools rush in where angels fear to tread
智者裹足不前,愚者铤而走险 - There is no need for us to take the bear by the tooth into the real estate industry.
我们不必铤而走险专攻房地产。 - In many cases the troops had yield to these desperate pleas.
在许多情况下,部队同意了这些铤而走险的请求。 - Disruptions borne of desperation are cropping up in food-deficit areas.
由于绝望而铤而走险的破坏活动,常发生在粮食不足地区。 - Turning on Israel over oil would have been a self-defeating act of desperation
以石油禁运为理由而对以色列施加压力是一种铤而走险、自招失败的行动。
- 相关热点:
- 中英文在线翻译
- 考研英语作文万能模板