爆炒双脆的英文怎么说
2012-06-25 20:56
爆炒双脆的英文:
Sautéed Duck Gizzard and Pork Tripe
<法>n.(芭蕾舞用语)跳[字面意义:leap]
- I like saute prawns in butter sauce.
我喜欢吃黄油汁煎大虾。 - We saute vegetables very quickly in a small amount of oil.
我们用少量油将蔬菜很快一炒。 - Add also the carrots and celery, saute for 3 more minutes.
同时放入红萝卜及西芹再炒3分钟。
n. 鸭,母鸭,鸭肉,宝贝儿,零分
v. 低下头,躲闪,迅速行进,逃避,回避,把…按入水中
- A Barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
巴巴里鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成。 - A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.
芭芭内鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成。 - Ducks go “quack”.
鸭子发出“嘎嘎”的叫声。
n. 砂囊,胃
- The notion that the kitchen is woman's place has long stuck in her gizzard.
对女人应呆在厨房里的观念她早就不满了。 - He liked thick giblet soup, nutty gizzards and a stuffed roast heart.
他喜欢浓郁的杂碎汤、有嚼头的胗、填料后用文火焙的心。 - What sticks in my gizzard is the way he steals everyone else's ideas and then claims them as his own.
使我难以接受的是,他们窃取了他人的观点,然而却声称是他自己的观点。