Audrey Hepburn's granddaughter Emma Ferrer has Old Hollywood blood coursing through her veins, and it certainly shows in a new magazine spread.
奥黛丽·赫本的孙女艾玛·费勒的血液中蕴藏着旧好莱坞时代的基因,从她新拍摄的杂志图中就可见一斑。

The 20-year-old, who has remained out of the spotlight until now, stars in two versions of Harper's Bazaar's latest cover, striking a pose in a Lanvin gown with fitted black sleeves top and a loose-fitting skirt that call to mind her iconic relative's timeless style.
年仅20岁的艾玛最近为最新的《时尚芭莎》杂志拍摄了两版封面,这也是她的首次公众亮相。杂志中,她身着朗万的一袭礼服,黑色上衣裁剪合身,袖口设计别致,半身裙宽松优雅,让人不禁联想起赫本的经典造型。

While Hepburn passed away in 1993, a year before Emma was born, there's no denying that her legacy lives on within her.
赫本1993年去世后一年,艾玛出生了,毫无疑问人们可以从她的身上找到赫本的影子。

'I knew her image, of course, and that I happened to be, by pure chance, related to her. But as a child I couldn't really relate to Audrey Hepburn, the actress. To me, she was family.'
“我当然知道她的形象,而我与她也是有血缘关系的。但当我还是孩子的时候,我根本无法将她与演员的形象挂上钩。对我来说,她就是我的家人。”

And the family resemblance is certainly evident in the magazine spread, which was shot by Michael Avedon, grandson of legendary photographer Richard Avedon, for whom Hepburn was a longtime muse.
人们可以很容易地从杂志图中看出她与赫本的相像之处。这些杂志图由传奇摄影师理查德·阿威顿的孙子麦克·阿威顿拍摄,赫本曾一直是他祖父理查德的缪斯。

In one photo, Emma channels her grandmother's elegant poise in a black and white jacket, matching fur stole and wide-brimmed hat, her arched eyebrows bringing out her deep brown eyes.
在一张照片中,艾玛穿着黑白短外套,搭配毛披肩和宽檐帽,弯眉突显了她深棕色的眼眸,与赫本的典雅造型一脉相承。

For Emma, the associations between her and Hepburn are unavoidable, and it's something she is slowly coming to terms with.
对于艾玛来说,她与赫本之间存在着必然的联系,而她也在慢慢地接受这一事实。

'Sometimes when I was younger, I felt confused toward what having a grandmother like her could mean in my life. But I am now understanding,' she says.
“在我还小的时候,有时我会感到困惑,像她一样的祖母会对我的生活有什么样的意义。但我现在开始明白了。”她说道。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。