It is already the world's biggest cemetery, the final resting resting place of some five million souls but it's growing all the time.
作为世界上最大的墓地,它已是500多万人最后的安息之所,但将要进入这个墓地的逝者还在不断增加。

With gravestones stretching out as far as the eye can see, Wadi Al-Salaam, which translates as Valley of Peace, is an ancient Islamic cemetery near the holy city Shiite city of Najaf.
Wadi Al-Salaam意为“和平谷”,是位于什叶派圣地纳贾夫附近的一座古老的伊斯兰墓地,这里的墓碑绵延不绝,一眼看不到边际。

The site is located close to the shrine of Imam Ali ibn Abi Talib, the first Shia Imam and fourth Caliph and as a result nearly all Iraq's Shi'a muslim population request to be buried there.
这座墓地靠近宗教领袖阿里·伊本·艾比·塔利卜的圣殿,他是首位什叶派伊玛目,同时也是伊斯兰教历史上第四任哈里发,因此伊拉克几乎所有的什叶派穆斯林都要求葬在此处。

An estimated 500,000 additional bodies are buried at Wadi Al-Salaam every year, however in recent weeks the figure has been even higher due to victims of the country's bitter civil war.
每年约有50万人的遗体会被埋葬在“和平谷”,但近几周内由于伊拉克内部严重的武装冲突,这里的入葬人数不断攀高。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。