Flaming success

It is the opening muggles have been waiting for - and the movies' stars were out in full force as Diagon Alley finally swung open its doors.
“麻瓜”们苦苦等待许久,终于迎来哈利·波特对角巷主题公园大门的开放,《哈利·波特》系列电影的参演明星们全阵容出场庆祝。

The teenage wizard’s creator J.K. Rowling said: ‘I'm so pleased that The Wizarding World of Harry Potter has proved so popular to date, and I'm sure that the attention to detail in creating the new Diagon Alley area will make this an even better experience.’
《哈利·波特》系列丛书作者J.K.罗琳说道:“我很高兴,《哈利·波特》中的魔法世界到现在还这么受欢迎。我确信,对角巷主题公园中的精致细节,会给人们提供更美妙的体验。”

Universal revealed that the Diagon Alley park will open to the public on July 8, and muggles will be able to take the Hogwarts Express from the existing The Wizarding World of Harry Potter park in Islands of Adventure, to the new area in Universal Studios.
环球电影公司称,对角巷主题公园将在7月8号对公众开放,届时“麻瓜”们将能够乘坐霍格沃茨列车、从冒险岛的哈利·波特魔法公园到达环球影城新区。

1、Flaming success: The new Diagon Alley attraction in Orlando opened, complete with fire-breathing dragon.
成功的火龙雕塑:奥兰多新建的对角巷主题公园开放了,还建有火龙雕塑。

Reunited

2、Reunited: Stars from the film, including Helena Bonham Carter (second left), Robbie Coltrane (centre), Tom Felton (second right) and Warwick Davis (centre front), take in the new Diagon Alley attraction.
重聚:《哈利·波特》系列电影的影星都来到了新建的对角巷主题公园现场,包括海伦娜·博纳姆·卡特(左二,饰演贝拉特里克斯·莱斯特兰奇)、 罗彼·考特拉尼(中间,饰演海格)、汤姆·费尔顿(右二,饰演德拉科·马尔福)、沃维克·戴维斯(前排中间,饰演菲利乌斯·弗利维)。

Guest experience

3、The Wizarding World of Harry Potter's Diagon Alley now allows guests to experience even more of Harry Potter's adventures.
哈利·波特魔法主题公园现在允许游客进行体验,更多的哈利·波特故事冒险情节都可以尝试。

Diagon Alley

4、Located in the Universal Studios Florida theme park, The Wizarding World of Harry Potter - Diagon Alley will feature shops, dining experiences and the next generation thrill ride, Harry Potter and the Escape from Gringotts.
哈利·波特魔法主题公园——对角巷位于佛罗里达的环球影城,将包含主题商店、餐饮体验和新一代惊险之旅——哈利·波特逃离古灵阁。

Enjoy the ride

5、Enjoy the ride: Fans will be in for a 'multisensory' journey which will make them feel like they are trying to escape with Harry, Ron and Hermione.
尽情享受这次冒险之旅吧:哈迷们将进行一次多感官之旅,一路上他们会感觉到自己真的在和哈利、罗恩、赫敏三人共同逃离。

Centrepiece

6、Centrepiece: Gringotts Bank and its spectacular ride will be the main attraction at Diagon Alley when it opens to the public on July 8.
中心地带:7月8日对外开放之际,古灵阁巫师银行特别之旅将成为对角巷主题公园最吸睛的地方。

In the money business

7、In the money business: Fans will see all the lifelike goblins before they have even embarked on the ride.
银行业务进行中:哈迷们在旅程刚一开始就会看到栩栩如生的小妖。

Feeling the heat

8、Feeling the heat: Riders will need to avoid the fiery breath of the Gringotts dragon.
感受热火:旅客们要小心、避免被古灵阁龙喷出的烈焰伤到。