《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于南极冰川融化势不可挡一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:
Parts of the West Antarctic IceSheet are already collapsing and probably can't be saved. Two independentstudies suggest that several glaciers have gone past the point of no return,dooming them to fall into the sea and cause several metres of sea level rise.However the collapse will take centuries.
"A large sector of the West Antarctic IceSheet has gone into irreversible retreat," says Eric Rignot of the University of Californiaat Irvine, wholed one of the studies. "We've gone beyond the point of no return."
A study led by Ian Joughin of the University of Washingtonin Seattle focuses on the Thwaites glacier, a key component of the West Antarctic IceSheet (WAIS). It predicts that the glacier will collapse completely within 200to 1000 years, raising global sea levels by about 60 centimetres.

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

部分南极洲西部的冰原已经坍塌,并且很可能无法保存。两个独立的研究表明,一些冰川开始融化消失并且无法逆转,这些冰川最终将落入大海,进而造成海平面升高数米。然而所有冰川的消融要花几个几百年。
加利福尼亚大学欧文分校的埃里克·里格诺特正在研究这一问题,他说“大部分南极西部冰原的消融是不可逆转的, 我们已经要超过那个临界值了。”
西雅图华盛顿大学的伊恩·乔茵的研究集中在特怀特冰川,该冰川是南极西部冰原的重要组成部分。据预测,冰川将在200至1000年间彻底消失,这将导致全球海平面提高60厘米。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>