听力简介:

 Carrie and Sebastian had a quarrel and they broke up.

 

 

Hints:

 

Sebastian

That - that’s

 

I'm fine Carrie. I've been fine. I never asked you to take care of me. You never ask. I always have to dig things out of you. I mean,you basically denied you were annoyed with me the entire night when you really were. Because you kept getting distracted by everything else. I didn't care about the party or the VIP room. I just wanted to be with you. You kept saying you were fine. You're always doing that - putting up walls and then leaving me to figure out how to take care of you. I can't believe you're the one saying I never tell you my feelings. It's not like you told me yours. Sebastian. Seriously? I told you I loved you a week ago. I kept thinking you were waiting to tell me you loved me. Because you're such a perfectionist. That - that's not true. Then why didn't you say it? Is it because you don't feel it? No. Then why? Because I wanted the moment to be perfect.
我很好,凯莉,我一直都很好。我从未要你照顾我。 你从不要求,我总是要自己猜。你基本上否认了你整晚都被我惹恼了。其实你是的。 因为你总是被其他事情分心。我不在乎什么派对或者贵宾区。我只想和你在一起。 你总是说你很好,总是竖起无形的墙。然后让我自己去想该如何照顾你。 我真不敢相信你会是那个说我从未告诉你我的感受的人。你也没告诉过你的感受。 塞巴斯安...... 说真的,一周前我跟你说我爱你,我一直在想你在等着说这句话,因为你是一个完美主义者。 不是这样的。 那你为什么不说?是因为你不这样觉得么? 当然不是。 那为什么? 因为我想让那个时刻很完美。