The Cobbler and the banker 皮匠和银行家
La Fontaine/拉.封丹



Hints:

"How much a year, sir?" said the merry cobbler laughing, "I never reckon in that way, living as I do from one day to another, somehow I manage to reach the end of the year, each day brings its meal." "Well then! How much a day do you earn, my friend?" "Sometimes more, sometimes less, but the worst of it is, and, without that our earnings would be very tolerable, a number of days occur in the year on which we are forbidden to work, and the curate, moreover, is constantly adding some new saint to the list." The banker, laughing at his simplicity, said, "In the future I shall place you above want. Take this hundred crowns, preserve them carefully, and make use of them in time of need."
“先生,你问我一年赚多少钱吗?”快乐的皮匠笑道:“我从来不算这笔帐,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。” “啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?” “有时多一点,有时少一点;不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。” 银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:“我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。”